A Parolla hè Foto NOT Foto

Categories

Vini di Corsica

Sò l'ultima persona, secondu u mo maritu, chì duverebbe dà una lezione di puntuazione. Unu di i so più grandi peeves animali domestici hè errori di apostrofu. Hà cuminciatu à sfregassi nantu à mè.

Di conseguenza a punta rapida d'oghje hè una lezzione in apostrofi.

Un apostrofu ùn significa micca "avvertimentu - un 's' vene". Indica pussessu o una cuntrazione. Quessi sò i soli dui motivi per aduprà unu.

Se avete più di unu di qualcosa riceve un "s" micca un "s o s". Mentre questu molesta ogni ghjornu à u mo maritu, u tempu chì mi macina di più i nervi hè quandu i fotògrafi scrivenu a parolla foto (per significà più di una foto). Hè incorrettu. Per piacè piantà. Ùn avete bisognu di piantà per mè. Ma piantate per voi stessu. Sembra pocu prufessiunale. Vogliu chì guadagniate u rispettu da quelli chì leghjenu e vostre parolle, i vostri blog, i vostri siti. Allora assicuratevi chì a menu chì sta foto ùn possa qualcosa chì ùn ci sia micca un apostrofu in ogni locu vicinu.

Dittu chistu, ricordate chì a mo grammatica ùn hè perfetta, in realtà micca vicina à perfetta. È mi curreggiu tuttu u tempu. Cusì ùn la pigliate micca personalmente. Basta à risolve lu avà chì a sapete.

Felice Thanksgiving se celebrate.

Jodi

MCP Actions

No Comments

  1. Michelle Warner Martin u Novembre 25, 2009 à 1: 59 pm

    Vuleria chì ci era un buttone AMORE. Veju questu tuttu u tempu è mi rende insane.

  2. Meg Manion Silliker u Novembre 25, 2009 à 2: 00 pm

    bonu

  3. Lori Mills Gordon u Novembre 25, 2009 à 2: 01 pm

    lol!! amà lu!

  4. Nicole Wandrie u Novembre 25, 2009 à 2: 04 pm

    È quandu i clienti chì mette "The Smith's" nantu à e so carte di auguri. Chì di Smith? U cane di Smith? Casa? Arburu? LOL Di solitu li incuraghju à dì "A Famiglia Smith". Gira intornu à tuttu u disordine appiccicosu. 😀

  5. Ebony Forte Johnson u Novembre 25, 2009 à 2: 19 pm

    Sò è prufessore d'inglese allora possu certamente apprezzà questu! Grazie per avè spartutu stu pezzu cù tutti noi.

  6. Stacey Eason Rainer u Novembre 25, 2009 à 2: 25 pm

    Sò una geek di grammatica è una cattiva grammatica mi rende scemu in i siti prufessiunali!

  7. Melinda Wieser Tuttle u Novembre 25, 2009 à 2: 26 pm

    I fotògrafi amanu dì picchi sneek invece di sneak peek

  8. Alexandra di Novembre 25, 2009 à 9: 29 am

    Un bellu postu di blog. Questu hè un enorme animale di casa mia haha ​​🙂

  9. Atena Plichta u Novembre 25, 2009 à 2: 30 pm

    à ringrazià ti!!! questu hè un pet pet meu, ancu. iè, sneak PEAK hè un altru ...

  10. Lacey Reimann di Novembre 25, 2009 à 9: 31 am

    À RINGRAZIÀ TI!!! Cum'è u vostru maritu, l'errori d'apostrofu manghjanu ancu à mè. U più grande culpevule di u mo libru? Quandu a ghjente hà qualchì segnu / massu / tuttu ciò chì hè vicinu à a so porta d'entrata è hà u so nome annantu: The Smith's The Smith's what? U scogliu di Smith? U segnu di Smith ??? PER piacè ghjente, smette di marcà u vostru territoriu! : - D Mi rende veramente noci, allora mi face piacè di vede chì fate una luce nant'à u sughjettu!

  11. Laura Longhi u Novembre 25, 2009 à 2: 38 pm

    Ohhh questu hè un bonu! Aghju avutu una signora chì mi disputava chì duverebbe mette una virgula prima di a parolla è in i so nomi. Aghju solu rinunziatu. Bob, Maria, Joey è Timmy. * suspiru * È ùn mi mancu fà cumincià à andà quì è sò !!!

  12. Heidi Lawson di Novembre 25, 2009 à 9: 45 am

    Oh iè !! Chì mi guidanu assolutamente i bonkers. Mi dumandu cumu possu dirige cun tactu uni pochi di persone à leghje stu post di blog. . . .

  13. Tiffany di Novembre 25, 2009 à 9: 46 am

    GAH! Chì mi cunduce ancu i bonker! È un altru ... ..lente per lente ... .GAH!

  14. Linda di Novembre 25, 2009 à 9: 50 am

    Fora di quessa, hè, hè u so "... quelli chì sò un pocu più cunfusi quandu si tratta d'apostrofi (vede, micca l'apostrofu!). Cercu sempre di decifrà e regule nantu à QUÈ ... Ma iè, ùn ci hè nunda cum'è vede un blog o un situ web cù a parolla foto ... quandu ùn significa micca un tipu di pusessu. Grazie per questu. Spergu chì parechji "culpevuli" leghjenu è riparanu!

  15. Shelly LeBlanc di Novembre 25, 2009 à 9: 51 am

    Site cusì buffu !!! Sò a Regina di a Grammatica - l'ortografia sbagliata è a povera grammatica mi caccianu fora di a mo mente. Di solitu correggu solu u mo maritu. Grazie per avè dettu e parolle. U so vs. hè u mo pet pet.

  16. lori di Novembre 25, 2009 à 9: 56 am

    micca per inizià questu cum'è un filu di peeve per animali domestici o qualcosa, ma hè a persona rara chì usa a parolla cumprende currettamente !! qualcosa hè micca "Cumpostu di". pò esse "cumpostu" di altre cose, ma hè micca "Cumpostu di" altre cose. una trapunta in patchwork comprende centinaie di pezzi. una folla cumpone 250 persone. chì più u 's, è ancu nuculare. ùn mi fate micca principià.

  17. Christy Combs - Ispiratu da christy di Novembre 25, 2009 à 10: 22 am

    amà lu!

  18. nipote di Novembre 25, 2009 à 11: 08 am

    Haha, ùn puderete micca trattene in un minutu più, eh? Mi miffs off troppu.

  19. Dionne di Novembre 25, 2009 à 11: 22 am

    AMEN!

  20. Dionne di Novembre 25, 2009 à 11: 25 am

    È per quelli chì designanu è vendenu cartoline di Natale, "Happy Holiday's" hè ancu orribilmente incorrettu. 🙂

  21. Stacey Eason Rainer u Novembre 25, 2009 à 4: 25 pm

    Sto scrivendu per sempre u piccu sneek è dopu avè da correggerlo. Sò chì hè sbagliatu appena u tippu. Ma, facciu ancu ste cose verbalmente, cambiendu a prima lettera di duie parolle intornu.

  22. Tina di Novembre 25, 2009 à 11: 36 am

    Odiò ancu què! http://www.apostrophe.me hà un graficu utile per quellu chì ùn capisce ancu chì l'apostrofi ùn sò micca indicatori plurali.

  23. Megan di Novembre 25, 2009 à 11: 50 am

    à ringrazià ti. à ringrazià ti. Aghju vistu errori d'apostrofu nantu à l'affissi è e magliette da e catene naziunale di magazini è di ristoranti. Old Navy avia un t-shirt l'annu scorsu chì dicia "Locale solu" - veramente? Old Navy ùn face micca abbastanza soldi per impiegà un correttore letteratu? (scusate, fora di soapbox :).

  24. René Skrodzki u Novembre 25, 2009 à 4: 54 pm

    Onestamente ùn a sapia micca, ùn aghju mai finitu HS, è a mo grammatica hè terribile. Grazie per a spartera

  25. Alexa u Novembre 25, 2009 à 12: 08 pm

    Un ENORME masciu meu ancu ... Sembra esse un prublema cumunu trà i fotografi ... Inoltre, parolle cum'è u vostru è sì. Volenu dì cose diverse! È hè è hè. Di novu, diversi significati. Speremu chì posti cum'è questu ci possinu aiutà à tutti per migliurà a nostra scrittura.

  26. Annika Plummer u Novembre 25, 2009 à 12: 26 pm

    Grazie! Ùn sò micca perchè hè cusì difficiule per a ghjente di capisce a cuntrazione / regula pusessiva. Vi ringraziu per avè mostratu à tutti!

  27. Laura u Novembre 25, 2009 à 1: 32 pm

    Amen! Hè una regula assai sèmplice, eppuru cusì spessu impastata. Ugh.

  28. Trude Ellingsen u Novembre 25, 2009 à 2: 22 pm

    Ùn puderebbe micca d'accordu di più, questu hè unu di i mo più grandi peghju d'animali! Ciò chì hè ancu peghju hè quandu e cumpagnie utilizanu falsi possessivi in ​​a so publicità o ancu loghi. Impussibule!

  29. Ann u Novembre 25, 2009 à 3: 06 pm

    Oh ti ringraziu, ti ringraziu, ti ringraziu .... aghjustà "hè" è "hè" à a lista, ancu!

  30. lori (aka: marzi) u Novembre 25, 2009 à 3: 29 pm

    Mentre simu in questu pudemu insegnà à a ghjente chì a cancelleria (cum'è in i prudutti di carta) hè cù una "e"? stationAry significa chì site stante fermu.

  31. Melinda Tuttle u Novembre 25, 2009 à 4: 19 pm

    Jodi averete per piacè una vendita di venneri neru ???? U vostru Bag of Tricks hè ciò chì vogliu veramente ma l'altre persone volenu i mo soldi ... vendite chì sapete ... stanu cercendu di piglià mi. Ùn lasciami fà. 🙂

  32. Carin u Novembre 25, 2009 à 5: 00 pm

    Oh, l'ortografia mi ghjunghje veramente. A cima di a mo lista hè "complimenti" à a coppia di nozze.

  33. Sara u Novembre 25, 2009 à 6: 26 pm

    Ùn puderia micca d'accordu di più! Chì mi infastidisce ancu eiu. 🙂

  34. Liana Roxanne Clark di Novembre 26, 2009 à 12: 39 am

    Jodi, quellu sbagliu hè tantu abusatu oghje. Hè cum'è se a ghjente ùn sappia micca a differenza trà un possessivu è un plurale. I plurali ùn anu micca bisognu d'apostrofi! È Heather, u vostru cliente ùn era micca currettu dumandendu una virgula d'Oxford? Aghju cunnisciutu assai chì dicenu chì hè fakultativu, ma ùn hè certamente micca sbagliatu. (Almenu quandu l'aghju amparatu.) Suspiru ...

  35. Shelley di Novembre 26, 2009 à 10: 07 am

    Và bè, ùn andavanu micca à aghjunghje ne unu, ma dopu aghju continuatu à cuntrollà u mo elencu di blog è aghju vistu un altru fotografu famosu aduprà dinò questu errore, duie volte, in un post. Ci hè parechje cunfusione nantu à quandu aduprà "Eiu" o "eiu" in una frase. Hè veramente un faciule per uttene ghjustu se seguitate solu sta regula simplice. Per esempiu, Tim è eiu andemu à cumprà. Ùn dicerete micca "Me va à fà a spesa", allora sta frase hè sbagliata. Pruvate sempre a frase senza l'altra persona in ella. Più spessu vedu l'errore fattu à a fine di e frasi induve a ghjente usa I invece di mè. Eccu un esempiu chì aghju pigliatu da Internet -Incorrettu: "Hà datu i biglietti per u cuncertu à Mike è eiu." - Correttu: "Hà datu i biglietti per u cuncertu per Mike è per mè ". - Se vulete sapè cumu cuntà, basta à piglià" Mike è "fora di a frase. Ùn dicerete micca chì hà datu i biglietti à I. A mo grammatica ùn hè ancu perfetta ma, sò d'accordu, più circhemu di teneci in contu, più seremu prufessiunali! Grazie per tutta a grande infurmazione Jodi!

  36. Vita cù Kaishon u Novembre 26, 2009 à 1: 17 pm

    Chì divertente! Ùn pensu micca d'avè rimarcatu chì a ghjente fessi quessa nanzu ma sicuramente mi disturberebbe ancu! :) Felice Thanksgiving!

  37. Diane u Novembre 26, 2009 à 5: 31 pm

    Bona festa di Thanksgiving! Iè, quessa mi sbaglia ancu voi. Mi cunduce noci veramente. Grazie per dì à poche persone.

  38. Michelle u Novembre 27, 2009 à 7: 12 pm

    Sò d’accordu, ma a mo più grande grammatica pet peeve finisce una frase in prepusizione! Hè "Induve site?" NOT "Induve site?". Grazie. Mi sentu megliu avà chì l'aghju dettu. 😉

  39. Teresa Allred Knoop-Troullier di Novembre 30, 2009 à 10: 18 am

    Aghju insegnatu onori inglese. Quessi mi disturbanu ancu! Liana, ai a ragiò. Ci deve esse una virgula prima di e. E stampatrici di ghjurnali anu smessu di usalli perchè li risparmia inchjostru. Fancy chì. 🙂

  40. Karen u Novembre 30, 2009 à 10: 55 pm

    Questu hè u mo BIGGEST pet peeve! Grazie per dì qualcosa 🙂

  41. Liana Roxanne Clark u dicembre 1, 2009 à 10: 56 am

    Teresa, grazie per a cunvalidazione! Aviu avutu da assicurassi chì u vechju cervellu ùn u perdia micca cumpletamente. :-) Salvà l'inchiostru ùn stampendu micca una virgola? Incredibile!

  42. Marcy u dicembre 3, 2009 à 6: 31 am

    Grazie! Sò un nerd di puntuazione è di grammatica - ma mi sbagliu ancu. Odiu ancu quandu a ghjente usa "abbastanza" per "tranquillu" o "à" per "troppu". Grazie per aiutaci tutti!

  43. Adam W u dicembre 3, 2009 à 10: 20 am

    apostrofu ... nisun apostrofu o denti o so ecc .... Alcune di e ragioni perchè aghju avutu D's ... o Ds ??? in inglese tutta a scola. L'inglese hè troppu (à?) cumplicatu! Grrrrrr.

  44. Elaine u dicembre 3, 2009 à 12: 38 pm

    YEEESSS! Grazie per avè dichjaratu questu! È per quelli chì luttanu cun questu o hè ... hè = hè o hà u so = pussessivu È Amen à nisuna Felice Vacanza! Bon Natale!

  45. Dianne u dicembre 14, 2009 à 12: 17 am

    Vi ringraziu, vi ringraziu, vi ringraziu! Un abusu d'apostrofu mi face impazzisce !!! Amu assolutamente a vostra linea, "Un apostrofu ùn significa micca" avvertimentu - un "s" vene. "" ?? Puderaghju avè da aduprà.

  46. Tamara Kenyon u dicembre 23, 2009 à 1: 40 pm

    Ùn possu micca espressà quantu mi preoccupa quandu a ghjente mette l'apostrofu in u locu sbagliatu. :) BIGGEST PET PEEVE MAI! Odiu ancu quandu a ghjente mette quì u so è sò in un cuntestu sbagliatu ancu.

  47. Phill u maghju 25, 2010 à 8: 31 pm

    In realtà e foto ponu esse currette. Foto ùn hè micca veramente una vera parola, hè una forma accurtata di fotografia, per via di u so usu pupulare, a foto hè diventata integrata in lingua inglese. Allora iè, e foto sò currette quandu si cunsidereghja a foto una parolla. Se vulete usà un inglese cumpletamente currettu, allora si userebbe a parolla fotografia è quandu si dice foto, seria solu una versione accurtata. Allora a grammatica inglese curretta si mette in opera è avete da utilizà un apostrofu per cunnesse l'ultima lettera di a forma pluralizata di fotografia, a s, à a forma accurtata di a parolla principale, foto. Dunque, foto chì hè a stessa cosa cum'è e fotografie. Prufessore d'inglese quì, hè statu assai disputatu per via di a cunfusione di chì a foto sia una parolla o micca.

    • Ghjuvanni uttrovi 21, 2011 à 7: 32 pm

      Phil, avete dannatu a vostra credibilità aduprendu a forma sbagliata di "hè".

      • Simon Brown l'aprili 19, 2012 à 1: 35 am

        Ghjuvanni - pò esse una cuntrazzione di "hè" ma pò ancu esse adupratu à u passatu passatu "hè statu assai disputatu".

        • SL nantu June 13, 2012 à 10:20 AM

          Pensu chì si riferisce à "per via di u so usu pupulare" vicinu à u principiu di u postu. Aghju u puntu chì "foto" PUDE esse una cuntrazione di fotografie ma dubbiu chì sia l'intenzione di a maiò parte di e persone chì scrivenu "foto", Sospettu fermamente chì sò solu sfida gramaticale è farianu u listessu per altri plurali.

  48. Stuee u maghju 29, 2010 à 9: 35 am

    Adam W (N ° 45) hà un puntu. L'apostrofi ponu esse aduprati per i plurali in certi casi, in particulare per certe abbreviazioni o per chiarisce e cose per u lettore ... per esempiu 1 Ci hè dui i in u schì è trè a in aardvark. per esempiu 2 Hà mandatu quattru SOS prima chì qualcunu rispondi.

  49. Dan nantu June 4, 2010 à 7:08 AM

    Ma Photo ùn hè micca una cuntrazione di e fotografie?

  50. Dan nantu June 4, 2010 à 7:13 AM

    I tendenu d'accordu cù Phil. Benchì probabilmente aduprassi Photos ma ùn mi rende micca impazzitu perchè hè una cuntrazione di a parolla ritratti.

  51. Christopher Lacey u settimana 25, 2010 à 1: 14 pm

    Ma sicuramente tuttu u puntu hè chì a foto hè una cuntrazzione, di e fotografie, allora l'apostrofu hè adupratu per illustrà chì ci sò lettere mancanti. Ancu se mi rendu contu chì l'apostrofu hè cascatu fora di l'usu - cum'è a ghjente ùn scrive micca i ghjurnali o 'telefuninu, ancu se tecnicamente grammaticamente devenu.

  52. Andy_P u ghjugnu 18, 2011 à 3: 12 pm

    Citazione da unu di l'altri cumenti: Grazie! Ùn sò micca perchè hè cusì difficiule per e persone di capisce a cuntrazione / regula pusessiva. Vi ringraziu per avè mostratu à tutti! Ma hè questu un casu simplice? "Foto" * hè * una cuntrazione di "fotografia". Dunque si puderia argumentà chì l'apostrofu in "foto" hè quì per mustrà a cuntrazione è micca un possessivu sbagliatu /

  53. Nikki u ghjugnu 18, 2011 à 10: 50 pm

    Va bè - a parolla "Foto" hè in u Oxford English Dictionary cum'è una parolla propria. A pulitica hè chì una nova parolla sia inserita dopu ch'ellu sia statu in usu cumunu dapoi dece anni. Dunque a cuntrazzione hè oramai più o menu inadmissibile. U Plurale hè "Foto" o "Fotografie" secondu a manera di furmale chì vulete esse. L'elencu in l'OED hè u seguitu, (nutà u plurale) FotoPronunciazione: / ?? šfÄ »¾_tÄ» noun_ / nome (foto plurale) una fotografia.informale una foto finish.verb (foto, foto, foto) [cù l'ughjettu] informaltake a photograph of. Pensu chì si ne occupa.

    • Siculiana u maghju 21, 2013 à 4: 37 am

      Solu perchè hè avà in u dizziunariu ùn significa micca chì ùn sia micca una cuntrazione da a parolla uriginale, ùn si pò vede chì esse una regula.

  54. Giorgia l'Aostu 12, 2011 à 8: 12 pm

    Mi sò dumandatu à questu per un pezzu, è sò sempre indecisu. A mo manera di vedelu, ci sò duie opzioni: 1) "Foto" - senza apostrofu perchè hè solu u plurale di "foto". 2) "Foto" - un apostrofu perchè hè una abbreviazione di "fotografie". i to pinseri? Forse qualcosa da pensà.

  55. Solo me l'Aostu 25, 2011 à 5: 12 pm

    Parlemu di a parolla "fotografie" a forma plurale di fotografia? Se sì allora, a forma curretta deve esse una foto perchè, cum'è avete indicatu currettamente, hè o a forma possessiva o una contrazione è chjaramente in questu casu a foto hè una contrazione di fotografie. Ùn sò micca "foto" perchè questu seria una pluralizazione di a parolla foto è micca fotografia. Hè diventa hè, e fotografie diventanu foto, entrambe e cuntrazioni. L'apostrofu marca e lettere chì mancanu. Mancu à vede u prublema.

  56. Ben u dicembre 21, 2011 à 1: 07 pm

    Innò, scemi. Foto hè curretta. Foto ùn hè micca currettu. "Photos" hè una vera parolla avà; ùn importa micca chì sia una cuntrazione di a parolla ritratti, perchè in questu casu, ùn hè micca. Cum'è qualchissia sopra menzionatu, u telefunu hè una cuntrazione di a parola telefunu, TECNICAMENTE.

  57. Bob u jinnaru 12, 2012 à 8: 51 am

    E persone chì si arrabbianu u più sò di solitu quelle chì sò sbagliate! Ci hè parechje publicazioni chì a spieganu currettamente; vera à l'inglese sarebbe una foto (cuntrazzione), ma se permettite chì a foto sia una parolla per sè, chì forse duveriamu, allora e foto sò currette (è infatti in questu casu a foto diventa allora sbagliata). curretta duverete probabilmente tutti calmassi!

  58. cormac u frivaru 23, 2012 à 7: 59 am

    A foto hè una cuntrazione di a fotografia, cusì a foto hè valida.

  59. Guglielmu u Marzu 2, 2012 à 5: 27 am

    A menu chì quelli chì scrivenu "foto" anu intenzione di l'apostrofu per indicà chì a parolla "fotografie" hè stata cuntratta.

  60. Toast u Marzu 5, 2012 à 5: 51 am

    L'apostrofu in a foto ùn hè micca adupratu perchè hè una cuntrazione di "fotografie"?

  61. Meagan di u giugnettu 20, 2012 à 1: 29 pm

    Foto hè in realtà curretta in un certu sensu (ancu se certamente sembra un pocu off). In lingua inglese, un apostrofu in una parolla cuntratta significa l'omissione di lettere: ie ùn pò = ùn pò micca, ùn = micca, y'all = voi tutti (Southerners, per piacè fate bè sta ortografia! Ya'll ùn hà sensu!). Ancu se a parolla foto hè diventata una parolla largamente aduprata è accettata, era uriginalmente aduprata cum'è termine d'argot; hè una parolla accurtata per a fotografia. Cusì, quandu omite u "grafu" da a parolla è aghjunghjite una s per significà fotografie plurali, PUDE diventà foto. Basta à dì.

  62. Hans Proebsting u Novembre 21, 2012 à 7: 19 pm

    Ma allora ... a cuntrazione deve accade prima di pluralizà, o dopu?

  63. serena u jinnaru 2, 2013 à 9: 24 am

    Un apostrofu hè piazzatu quandu hè adupratu cum'è possessivu o quandu mancanu letthe in a parolla-duie regule.

  64. AB l'Aostu 23, 2013 à 4: 37 pm

    Bonghjornu, accunsentu cumpletamente l'usu currettu di a grammatica ma aghju sempre cridutu chì l'apostrofu in "foto" indicava a cuntrazione da e fotografie? Qualchissia pò cummentà questu?

  65. Fifi uttrovi 21, 2013 à 3: 42 am

    Foto hè currettu grammaticale perchè hè una abbreviazione di a parolla "fotografie". Ma a "foto" hè stata circa un pezzu, è cume tante persone si fermanu in un apostrofu in modu incorrettu quandu un "s" hè aghjuntu per un plurale, perchè risicate d'aspittà chì avete fattu un sbagliu?

  66. Ùn pensu micca cusì uttrovi 24, 2013 à 7: 36 pm

    Dite "Indica pussessu o una cuntrazione." A parolla ùn hè micca fotografia dunque una cuntrazzione à a foto hè curretta?

  67. eli u Novembre 5, 2013 à 3: 27 pm

    In Olandese hè foto hè cusì capiscu se a ghjente di l'Olanda scrive e foto

  68. Stuballi uttrovi 20, 2014 à 3: 54 am

    Beh, mi dumandu ... se a foto hè una parolla allora forse a pluralizazione duverebbe seguità u mudellu di altre parolle chì finiscenu cù a cunsunanti+ 'o'. Patate, pumate, tornate, echi, embargoi, zanzare, vulcani, photoes ... 😉

  69. Tristan Kelly u dicembre 13, 2014 à 6: 01 am

    In realtà, Foto hè una cuntrazione di a parolla fotografie. Speru chì questu aiutu. Cristian (Corregge l'ortografia è a grammatica americane dapoi u 1974)

Lascia un Comment

Bisogna esse ancu in Plessis un cumentu.

Categories

Posts Ùrtimi