Featured Produktuak
-
-
-
-
Ezinbesteko Photoshop ekintzak
Newborn Necessities ™ Haur jaioberria Photoshop ekintzak editatzen du
$29.00 -
-
-
-
Nire senarraren arabera, azken pertsona naiz puntuazio ikasgaia eman beharko lukeena. Bere maskota ikaragarrienetako bat apostrofo akatsak dira. Hasten hasi zait.
Ondorioz, gaurko aholku azkarra apostrofoen ikasgaia da.
Apostrofo batek ez du esan nahi "abisua - 's' bat dator". Jabetza edo uzkurdura adierazten du. Horiek dira bat erabiltzeko bi arrazoi bakarrak.
Zerbait baino gehiago baldin baduzu “s” bat lortzen du, ez “s” edo “s” bat. Horrek nire senarra egunero molestatzen duen bitartean, nerbioetan gehien kiskaltzen didan denbora da argazkilariek argazki hitza idazten dutenean (argazki bat baino gehiago esan nahi du). Hori okerra da. Utzi mesedez. Ez duzu niretzat gelditu beharrik. Baina zeure burua gelditu. Lanbide gabekoa dirudi. Zure hitzak, blogak, webguneak irakurtzen dituztenenganako errespetua lortzea nahi dut. Beraz, ziurtatu argazki horrek zerbait izan ezean ez dagoela apostroforik gertu.
Hori bai, gogoratu nire gramatika ez dela perfektua, ez da perfektutik gertu. Eta denbora guztian zuzentzen naiz. Beraz, ez hartu pertsonalki. Orain konpondu besterik ez dakizu.
Eskerrak zoriontsu ospatzen baduzu.
Jodi
Iruzkinik gabe
Iruzkin bat idatzi
Izan behar duzu saioa hasi iruzkin bat bidaltzeko.
Gustatuko litzaidake MAITATE botoia egotea. Hau denbora guztian ikusten dut eta zoratu egiten nau.
ona.
jeje !! maite dut!
Eta bezeroek zer jarri "The Smith's" zorion-txarteletan. Smith zer da? Smith-en txakurra? Etxea? Zuhaitza? LOL Normalean "Smith familia" esatera animatzen ditut. Nahaspila itsaskor osoa inguratzen du. 😀
Ingeleseko irakaslea naiz eta, beraz, hau eskertuko dut! Eskerrik asko txukun hau guztiokin partekatzeagatik.
Gramatika frikia naiz eta gramatika txarrak zoratzen nau gune profesionaletan!
Argazkilariek izugarri gustatzen zaizkiela esan ohi dute
Blogeko mezu bikaina. Hau maskota izugarrizko maskota da haha 🙂
eskerrik asko!!! hau ere nire maskota bat da. bai, Sneak PEAK beste bat da ...
ESKERRIK ASKO!!! Zure senarrak bezala, apostrofo akatsek ere jaten naute. Nire liburuko arau-hauslerik handiena? Jendeak bere atearen aurrean seinale / boulder / dena duenean eta bere izena duenean: The Smith's The Smith's what? Smith-en rocka? Smith-en ikurra ??? Mesedez, jendea, utzi zure lurraldea markatzeari! : - D Benetan txoratzen nau, beraz pozten naiz gaia argitzen ari zarela ikustean!
Ohhh hau ona da! Andere batek nirekin eztabaidatu nuen komaren bat jarri behar zuela hitzaren aurretik eta haien izenetan. Amore eman berri dut. Bob, Mary, Joey eta Timmy. * hasperen * Eta ez nazazu beraien han hasten eta haiek !!!
Ai bai !! Horrek izugarri bultzatzen nau. Nire buruari galdetzen diot ea nola zuzentzen ditudan pertsona batzuk blogeko mezu hau irakurtzera. . . .
GAH! Horrek bonkers ere bultzatzen nau! Eta beste bat ... .. lentetarako lentea ... .GAH!
Hura izan ezik, bere '...' horiek apur bat nahasgarriagoak dira apostrofoei dagokienez (ikusi, apostroforik ez!). Oraindik HORREN arauak deszifratzen saiatzen ari naiz ... Baina bai, ez dago blog bat edo webgune bat argazki hitzarekin ikustea bezalakorik ... jabetza mota bat adierazten ez duenean. Eskerrik asko honengatik. Espero dugu "delitugile" askok irakurri eta konpontzea!
Oso dibertigarria zara !!! Gramatika Erregina naiz. Ortografia okerrek eta gramatika eskasak burutik botatzen naute. Normalean, ordea, senarra zuzentzen dut. Eskerrik asko hitzak esateagatik. Nire aurka da nire maskota.
ez hasteko maskota haria edo ezer bezala, baina osatzen duten hitza ondo erabiltzen duen pertsona arraroa da !! zerbait da ez "Osatuta". beste gauza batzuekin "osatuta" egon daiteke, baina hala da ez Beste gauzez "osatuta". patchwork edredoia ehunka piezek osatzen dute. jendetza 250 lagunek osatzen dute. hori gehi 's, eta nukularra ere bada. ez nazazu hasi.
maite dut!
Haha, ezin zenion minutu bat gehiago iraun, ezta? Niri ere miffs egiten dit.
Amen!
Gabonetako postalak diseinatu eta saltzen dituztenentzat, "Happy Holiday's" ere okerra da. 🙂
Betiko sneek gailurra idazten ari naiz eta gero zuzendu behar izaten dut. Badakit okerra dela idatzi bezain laster. Baina gauza horiek ahoz egiten ditut, inguruan bi hitzen lehen letra aldatuz.
Hau ere gorroto dut! http://www.apostrophe.me grafiko lagungarria du oraindik apostroforik ez duten adierazle pluralak lortzen ez dituenarentzat.
eskerrik asko. eskerrik asko. Nazio mailako denda eta jatetxeetako karteletan eta kamisetetan apostrofo akatsak ikusi ditut. Old Navy-k iaz "Lokala bakarrik" zioen kamiseta bat zuen - benetan? Old Navy-k ez du dirua irabazten alfabetatutako zuzentzaile bat enplegatzeko? (barkatu, xaboi kutxatik kanpo :).
Egia esan, ez nekien hori, ez nuen inoiz HS amaitu eta nire gramatika ikaragarria da. Eskerrik asko partekatzeagatik
Nire maskota ERRALDOIA ere ... Badirudi ohiko arazoa dela argazkilarien artean ... Era berean, zure eta zu bezalako hitzak. Gauza desberdinak esan nahi dute! Eta bere eta da. Berriro ere, esanahi desberdinak. Zorionez, honelako mezuek guztiok lagun dezakegu gure idazketa hobetzen.
Eskerrik asko! Ez dakit zergatik den hain zaila jendeari uzkurdura / jabetza araua ulertzea. Eskerrik asko guztiei erakusteagatik!
Amen! Oso arau sinplea da, hala ere, maiz nahastuta dago. Ugh.
Ezin nintzateke gehiago ados egon, hau da nire maskotarik handienetako bat! Okerrena da enpresek beren iragarkietan edo baita logotipoetan posesibo faltsuak erabiltzen dituztenean ere. Pentsaezina!
Oh eskerrik asko, eskerrik asko, eskerrik asko ... gehitu "da" eta "bere" zerrendara ere!
horretan gauden bitartean, jendeari irakatsi diezaiokegu paperezko papera (paperezko produktuetan bezala) "e" batekin dagoela? stationAry-k geldi zaudela esan nahi du.
Jodi izango al duzu ostiraleko salmenta beltza ???? Zure trikimailuen poltsa da benetan nahi dudana, baina besteek nire dirua nahi dute ... badakizu salmentak ... ni lortzen saiatzen ari dira. Ez nazazu egiten. 🙂
A, ortografia benetan iristen zait. Nire zerrendaren artean ezkontzako bikoteak "zorionak" daude.
Ezin nintzateke gehiago ados egon! Horrek ere gogaitzen nau. 🙂
Jodi, akats horri tratu txarra ematen zaio egun. Jendeak posesiboaren eta pluralaren arteko aldea ezagutzen ez balu bezala da. Pluralek ez dute apostroforik behar! Eta Heather, zure bezeroak ez al zuen zuzena Oxford koma eskatzean? Aukerakoa dela dioten asko ezagutu ditut, baina ez dago gaizki. (Haien berri izan nuenean behintzat). Hasperen ...
Ados, ez nuen bat gehituko, baina gero blogen zerrenda egiaztatzen jarraitu nuen eta ikusi nuen beste argazkilari ospetsu batek errore hau erabiltzen zuela berriro, birritan, mezu batean. Badirudi nahasmen handia dagoela esaldi batean "ni" edo "ni" noiz erabili. Egia esan, erraza da arau sinple hau jarraitzen baduzu. Adibidez, Tim eta ni erosketak egitera goaz. Ez zenuke esango "Ni erosketak egitera noa", beraz esaldi hori okerra da. Probatu esaldia beti beste pertsona hori gabe. Gehiago maiz ikusten dut esaldien amaieran egindako akatsa, jendeak ni erabiltzen ari naizen ordez. Hona hemen internetetik atera nuen adibidea. Okerra: "Mike eta bioi eman zizkien kontzerturako sarrerak." - Zuzena: "He gave Mike eta niretzako kontzerturako sarrerak. "- Kontatzen jakin nahi baduzu, atera" Mike eta "esalditik. Ez zenuke esango I.-ri sarrerak eman zizkionik. Nire gramatika ere ez da perfektua baina, ados nago, zenbat eta gehiago saiatu ahalegintzen gara, orduan eta profesionalagoa izango gara! Eskerrik asko Jodi informazio bikainarengatik!
Zein dibertigarria! Ez dut uste lehenago jendea hori egiten ari denik nabaritu dudanik, baina niri ere traba egingo lidake! :) Zorioneko Eskerrak!
Eskerrak zoriontsu! Bai, horrek ere kezkatzen nau. Gogoratzen nau benetan. Eskerrik asko pertsona batzuei esateagatik.
Ados nago, baina nire animalia gramatikalik handiena da esaldi bat preposizioarekin amaitzea! "Non zaude?" EZ “Non zaude?”. Eskerrik asko. Hobeto sentitzen naiz orain esan dudanean. 😉
Ohorezko ingelesa irakasten nuen. Hauek ere molestatzen naute! Liana, arrazoi duzu. Komaren bat egon beharko litzateke eta. Egunkarietako inprimagailuek tinta aurrezten dutelako erabiltzeari utzi zioten. Fancy hori. 🙂
Hau da nire maskotarik onena! Eskerrik asko zerbait esateagatik
Teresa, eskerrik asko balioztatzeagatik! Garun zaharra guztiz galtzen ez zuela ziurtatu behar nuen. :-) Tinta aurreztea koma ez inprimatuta? Harrigarria!
Eskerrik asko! Puntuazio eta gramatikako nerd bat naiz, baina akatsak ere egiten ditut. Gorroto dut jendeak "nahiko" erabiltzen duenean "lasai" edo "-ra" "ere" erabiltzea. Eskerrik asko guztioi laguntzeagatik!
apostrofoa ... ez dago apostroforik, ez denterik edo haien etab.. D-ak ... edo D-ak lortzeko arrazoietako batzuk ??? ingelesez eskola osoan zehar. Ingelesa ere oso konplikatua da (to?)! Grrrrrr.
BAHARRAK! Eskerrik asko hau adierazteagatik! Eta berarekin edo berarekin borrokan ari direnei ... da = da edo badu bere = jabea Eta Amen ez da zoriontsu oporretan! Eguberri on!
Eskerrik asko, eskerrik asko, eskerrik asko! Apostrofoa gaizki erabiltzeak zoratu egiten nau !!! Erabat maite dut zure lerroa, "Apostrofo batek ez du 'abisua esan nahi -' s 'bat dator". ?? ?? Baliteke erabili behar izatea.
Ezin dut adierazi zenbat axola nauen jendeak apostrofoa okerreko lekuan jartzen duenean. :) MAIATZEKO MAITXARIK HANDIENA! Gorroto dut jendeak berea jartzen duenean eta testuinguru okerrean daudenean ere.
Egia esan, argazkiak zuzenak izan daitezke. Argazkia ez da egiazko hitza, argazki forma laburtu bat da, erabilera ezaguna dela eta, argazkia ingelesera sartu da. Bai, beraz, argazkiak zuzenak dira argazkia hitz gisa jotzen duzunean. Ingeles guztiz zuzena erabili nahi baduzu, argazki hitza erabiliko zenuke eta argazkia esatean, bertsio laburtu bat besterik ez litzateke. Orduan, ingelesezko gramatika egokia sartzen da eta apostrofoa erabiliko zenuke argazki forma pluralizatuaren azken letra, s, argazkia hitz nagusiaren forma laburtuarekin lotzeko. Horregatik, argazkiak argazkien gauza bera dira. Hemen ingeleseko irakaslea, asko eztabaidatu da argazkia hitza izatearen edo ez izatearen nahasketagatik.
Phil, zure sinesgarritasuna kaltetu duzu "da" forma okerra erabiliz.
John - "da" -ren uzkurdura izan daiteke, baina iraganean ere erabil daiteke "asko eztabaidatu da".
Uste dut mezuaren hasieratik gertu dagoen "erabilera ezaguna delako" aipatzen duela. Iruditzen zait "argazkien" argazkien uzkurdura izan daitekeela, baina zalantza dut hori dela "argazkia" idazten duten gehienen asmoa. Susmo bizia dut gramatikoki desafiatuak diren eta beste pluralekin ere gauza bera egingo luketela.
Adam W-k (45. zenbakia) badu puntu bat. Zenbait kasutan, apostrofoak pluraletarako erabil daitezke, batez ere laburdura batzuetarako edo irakurleari gauzak argitzeko ... Adib. 1Iskian bi i daude eta hiru aardvark-en. Adibidez: 2 SOS bidali zituen inork erantzun aurretik.
Argazkia ez al da argazkien uzkurdura?
Philekin ados egon ohi naiz. Argazkiak seguruenik erabiliko nituen baina ez ninduen zoratuko, argazki hitzen uzkurdura delako.
Baina, zalantzarik gabe, kontua da argazkia argazkien uzkurdura dela, beraz apostrofoa hizki faltak daudela adierazteko erabiltzen da. Nahiz eta konturatu naiz hemen apostrofoa erabileratik kanpo geratu dela - jendeak paperak idazten ez dituen bezala edo 'telefonoa, teknikoki gramatikalki egin beharko luketen arren.
Beste iruzkinetako baten aipua: Eskerrik asko! Ez dakit zergatik den hain zaila jendeari uzkurdura / jabetza araua ulertzea. Eskerrik asko guztiei erakusteagatik! Baina hau kasu erraza al da? "Argazkia" * "argazkiaren" uzkurdura da. Beraz, esan liteke "argazkiaren" apostrofoa hor dagoela uzkurdura erakusteko eta ez jabetza oker bat /
Ados - "Photo" hitza Oxford English Dictionary hiztegian dago hitz egoki gisa. Politika da hitz berri bat sartzen dela hamar urtez ohiko erabilera izan ondoren. Horregatik, gaur egun kontrakzioa gutxi-asko onartezina da. Plurala "Argazkiak" edo "Argazkiak" da, nahi duzun formalaren arabera. OEDen zerrenda honako hau da, (ohartu pluralean) PhotoPronunciation: / ?? šfÄ »¾_tÄ» ¾_ / noun (pluraleko argazkiak) a photograph.informal a photo finish.verb (photoes, photoing, photoed) [objektuarekin] Informatu argazki bat. Uste dut hori zaindu egiten duela.
Orain hiztegian egoteak ez du esan nahi jatorrizko hitzarekiko uzkurdura ez denik, ezin dut arau hori ikusi.
Pixka bat galdetu diot horri buruz, eta oraindik erabaki gabe nago. Ikusteko moduan, bi aukera daude: 1) "Argazkiak" - apostroforik ez, 'argazki'-ren plurala besterik ez delako. 2) "Argazkiak" - apostrofoa' argazkien 'laburdura delako. zure pentsamenduak? Beharbada pentsatzeko zerbait.
'Argazkiak' hitzaz ari gara argazki forma pluralaz? Horrela bada, forma zuzena argazkia izan behar du, zuzen adierazten duzun moduan, posesibo forma edo uzkurdura da eta, kasu honetan, argazkien argazkien uzkurdura da. Ez da 'argazkirik' hori pluralizazioa litzatekeelako. argazki hitza eta ez argazki. Bihurtu egiten da, argazkiak argazki bihurtzen dira, bi uzkurdurak. Apostrofoak falta diren letrak markatzen ditu. Ez dut arazoa ikusten.
Ez, txoroak. Argazkiak zuzenak dira. Argazkiak ez dira zuzenak. "Argazkiak" benetako hitza da orain; ez du axola argazkien hitzaren uzkurdura denik, kasu honetan ez baita. Goian aipatu dugun moduan, telefonoa telefono hitzaren uzkurdura da, TEKNIKoki.
Haserre gehien pizten duten pertsonak normalean okerrak izaten dira! Hemen mezu asko daude ondo azaltzen; ingelesari egia argazkiaren (uzkurdura) litzateke, baina argazkia berez hitz bat izatea onartzen baduzu, agian hori beharko genuke, argazkiak zuzenak dira (eta kasu honetan, hain zuzen ere, argazkiak okerrak bihurtzen dira). zuzena seguruenik lasai egon beharko zenuke!
Argazkia argazkiaren uzkurdura da, beraz, argazkiak baliozkoak dira.
"Argazkiak" idazten dituztenek apostrofoa nahi badute, "argazkiak" hitza kontratatua dela adierazi nahi dute.
Ez al da argazkiko apostrofoa "argazkien" uzkurdura delako erabiltzen?
Argazkiak, egia esan, zuzenak dira zentzu batean (nahiz eta egia esan apur bat itxura duen). Ingelesezko hizkuntzan, hitz kontratu bateko apostrofo batek letren hutsunea adierazten du: hau da, ezin = ezin dezakezue, ez = ez, denok = guztiok (hegoaldekoak, mesedez, idatzi ortografia hau! Ya'll ez du zentzurik!). Argazki hitza oso erabilia eta onartua den hitz bihurtu bada ere, jatorriz argotarako termino gisa erabiltzen zen; argazkirako hitz laburtua da. Horrela, 'grafikoa' hitzetik kanpo uzten duzunean eta s argazki bat gehitzen baduzu argazki pluralak adierazteko, argazki bihur daiteke. Esan besterik ez.
Baina orduan ... kontrakzioa pluralizatu aurretik edo ondoren gertatu behar al da?
Apostrofoa posesibo gisa erabiltzen denean edo bi hitz arauetan letrak falta direnean jartzen da.
Kaixo, erabat onartzen dut gramatikaren erabilera zuzena, baina beti uste nuen 'argazkietan' apostrofoak argazkien uzkurdura adierazten zuela? Norbaitek iruzkin dezake?
Argazkiak gramatikalki zuzenak dira, 'argazkiak' hitzaren laburdura delako. Baina 'argazkia' denbora gutxi darama, eta jende asko apostrofo batean gaizki itsasten denez 's' bat pluralean gehitzen denean, zergatik arriskatu akatsen bat egin izanaren itxura izateko?
"Jabetza edo uzkurdura adierazten du" diozu. Hitza ez al da argazkiak, beraz, argazkien uzkurdura zuzena da?
Holandaz argazkiak dira, beraz ulertzen dut Herbehereetako jendeak argazkiak idazten baditu
Beno, nire buruari galdetzen diot ... argazkia hitza bada, agian pluralizazioak a-rekin amaitzen diren beste hitzen ereduari jarraitu beharko lioke kontsonante+ 'o'. Patatak, tomateak, tornadoak, oihartzunak, enbargoak, eltxoak, sumendiak, argazkiak… 😉
Egia esan, Argazkia argazki hitzen uzkurdura da. Espero dut honek lagunduko duela. Tristan (Amerikako ortografia eta gramatika zuzentzen 1974az geroztik)