Istaknuti Proizvodi
Prema mojem suprugu, zadnja sam osoba koja bi trebala održavati lekciju iz interpunkcije. Jedan od njegovih najvećih ljubimaca je pogreška apostrofa. Počelo se trljati po meni.
Kao rezultat toga, današnji kratki savjet lekcija je o apostrofima.
Apostrof ne znači "upozorenje - dolazi '. Označava posjedovanje ili stezanje. To su jedina dva razloga za korištenje jednog.
Ako imate više od nečega, dobiva "s", a ne "s" ili "s". Iako ovo svakodnevno smeta mojem suprugu, vrijeme koje mi najviše ide na živce je kada fotografi napišu riječ photo (što znači više od jedne fotografije). To je netočno. Molim te prestani. Ne trebaš stati zbog mene. Ali zaustavite se za sebe. Izgleda neprofesionalno. Želim da steknete poštovanje od onih koji čitaju vaše riječi, vaše blogove i vaše web stranice. Pazite, osim ako ta fotografija posjeduje nešto, da nigdje u blizini nema apostrofa.
To je, upamtite, moja gramatika nije savršena, zapravo nije ni blizu savršene. I stalno se ispravljam. Dakle, nemojte to shvaćati osobno. Samo to popravi sada kad znaš.
Sretan Dan zahvalnosti ako slavite.
Jodi
Bez komentara
Ostavite komentar
Morate biti prijavljeni kako bi upisali komentar.
Volio bih da postoji gumb LJUBAV. To stalno vidim i to me izluđuje.
dobar.
lol!! volim to!
A kad kupci što na čestitke stave "The Smith's". Smith je što? Smithov pas? Kuća? Stablo? LOL Obično ih potičem da kažu "Obitelj Smith". Zaobilazi cijeli ljepljivi nered. 😀
Ja sam i učiteljica engleskog jezika pa ovu sigurno mogu cijeniti! Hvala što ste podijelili ovaj mali dio sa svima nama.
Ja sam takav gramatik, a loša gramatika me izluđuje na profesionalnim web stranicama!
Fotografi vole reći sneek peak umjesto sneak peek
Izvrsna objava na blogu. Ovo je moj ogroman ljubimac, haha 🙂
Hvala vam!!! ovo je i moj ljubimac. da, prikrasti se PEAK je još jedan ...
HVALA VAM!!! Poput vašeg supruga, i mene pogreške apostrofa jedu. Najveći prijestupnik u mojoj knjizi? Kad ljudi na prednjim vratima imaju neki znak / gromadu / bilo što i na njima je njihovo ime: The Smith's The Smith's what? Smithova stijena? Smithov znak ??? MOLIM VAS, ljudi, prestanite obilježavati svoj teritorij! : - D Stvarno me izluđuje, pa mi je drago kad vidim da malo bacate svjetlo na tu temu!
Ohhh, ovo je dobro! Gospođa se raspravljala sa mnom da treba staviti zarez ispred riječi i u njihova imena. Jednostavno sam odustao. Bob, Mary, Joey i Timmy. * uzdah * I nemojte me ni započeti s tim tamo i oni su !!!
O da!! To me apsolutno tjera do ludila. Pitam se kako mogu taktično uputiti nekoliko ljudi da čitaju ovaj post na blogu. . . .
GAH! To i mene tjera do ludila! I još jedan ... ... leća za leću ... .GAH!
Osim toga, to je, to je '.... Oni su malo zbunjujući kada su u pitanju apostrofi (vidi, bez apostrofa!). Još uvijek pokušavam dešifrirati pravila o TOME ... Ali da, nema ništa poput gledanja bloga ili web stranice s riječju fotografija ... kad to ne znači neku vrstu posjedovanja. Hvala za ovo. Nadam se da će mnogi "prijestupnici" pročitati i popraviti!
Tako si smiješan!!! Ja sam Gramatička kraljica - pravopisne pogreške i loša gramatika izbacuju me iz uma. Obično ipak ispravljam samo svog supruga. Hvala vam što ste izgovorili riječi. Njezino je i to je moj ljubimac.
da to ne započnem kao nit kućnog ljubimca ili nešto slično, ali rijetka je osoba koja ispravno koristi riječ sadrži! nešto jest ne "sastoji se od." može se "sastojati" od drugih stvari, ali jest ne "Sastoji se" od drugih stvari. šipani poplun sastoji se od stotina komada. gomila broji 250 ljudi. to plus 's, a također i nuklearno. nemoj da započnem.
volim to!
Haha, jednostavno nisi mogao izdržati ni minutu duže, ha? I mene to podsjeća.
AMEN!
A za one koji dizajniraju i prodaju božićne čestitke, "Happy Holiday's" je također užasno netočan. 🙂
Vječno tipkam sneek peak i onda ga moram ispraviti. Znam da nije u redu čim ga upišem. Ali, to također radim usmeno, mijenjajući prvo slovo od dvije riječi.
I ovo mrzim! http://www.apostrophe.me ima koristan grafikon za sve one koji još uvijek ne shvaćaju da apostrofi nisu pluralni pokazatelji.
Hvala vam. Hvala vam. Vidio sam pogreške apostrofa na plakatima i majicama iz nacionalnih lanaca trgovina i restorana. Old Navy je prošle godine imao majicu na kojoj je pisalo "Samo lokalno" - stvarno? Stara mornarica ne zarađuje dovoljno novca da zaposli pismenog lektora? (oprostite, izvan sapunice :).
Iskreno, nisam to znao, nikad nisam završio HS, a gramatika mi je užasna. Hvala na dijeljenju
I VELIKI moj kućni ljubimac ... Čini se da je to čest problem među fotografima ... Također, riječi poput vašeg i vas. Znače različite stvari! I to i to je. Opet, različita značenja. Nadamo se da nam ovakvi postovi mogu svima pomoći da poboljšamo svoje pisanje.
Hvala vam! Ne znam zašto je ljudima toliko teško razumjeti pravilo stezanja / posesivanja. Hvala vam što ste svima pokazali!
Amen! To je vrlo jednostavno pravilo, a tako često zabrljano. Uf.
Ne bih se mogao više složiti, ovo mi je jedan od najvećih ljubimaca! Još je gore kada tvrtke koriste lažne posesive u oglašavanju ili čak u logotipu. Nezamislivo!
Oh hvala, hvala, hvala ... .dodajte na popis i "to" i "svoje"!
dok smo kod toga, možemo naučiti ljude da su pribor za pisanje (kao u papirnatim proizvodima) sa stanicom "e"? Ary znači da stojite na mjestu.groman ljubimac!
Jodi hoćeš li molim te imati rasprodaju u crni petak ???? Vaša torba trikova je ono što stvarno želim, ali drugi ljudi žele moj novac ... rasprodaje znate ... oni me pokušavaju dobiti. Ne dopusti mi to. 🙂
Oh, pravopis me stvarno pogađa. Vrh mog popisa su "čestitke" vjenčanom paru.
Ne bih se mogao više složiti! To i mene živcira. 🙂
Jodi, ta se pogreška danas toliko zlostavlja. Kao da ljudi ne znaju razliku između prisvojne i množine. Množini nisu potrebni apostrofi! A Heather, nije li vaš klijent ispravno tražio zarez iz Oxforda? Poznavao sam mnoge koji kažu da je neobavezan, ali sigurno nije pogrešan. (Barem kad sam saznao za njih.) Uzdah…
Ok, nisam ga htio dodati, ali onda sam nastavio provjeravati svoj popis blogova i vidio da je drugi poznati fotograf ponovo koristio ovu pogrešku, dva puta, u jednom postu. Čini se da postoji velika zbrka oko toga kada u rečenici upotrijebiti "ja" ili "ja". Zapravo je lako ispraviti ako se jednostavno pridržavate ovog jednostavnog pravila. Primjerice, Tim i ja idemo u kupovinu. Ne biste rekli "Ja idem u kupovinu", pa je ta rečenica netočna. Uvijek isprobajte rečenicu bez druge osobe u njoj. Češće vidim pogrešku na kraju rečenica gdje ljudi koriste mene umjesto mene. Evo primjera koji sam zgrabio s interneta -Netačno: "Dao je ulaznice za koncert Mikeu i meni." - Točno: "Dao je karte za koncert za Mikea i mene. "- Ako želite znati kako to reći, jednostavno izbacite" Mike i "iz rečenice. Ne biste rekli da je dao karte za I. Ni moja gramatika nije savršena, ali, slažem se, što se više trudimo držati pod kontrolom izgledat ćemo profesionalnije! Hvala na svim sjajnim informacijama Jodi!
Kako smiješno! Mislim da prije nisam primijetio da ljudi to rade, ali i meni bi to zasigurno smetalo! : ) Sretan dan zahvalnosti!
Sretan Dan zahvalnosti! Da, i to me pali. Stvarno me izluđuje. Hvala što ste rekli nekoliko ljudi.
Slažem se, ali moj najveći gramatički ljubimac završava rečenicu u prijedlogu! To je "Gdje si?" NIJE “Gdje si?”. Hvala vam. Osjećam se bolje sada kad sam to rekao. 😉
Prije sam predavao počasne engleske. I meni ovo smeta! Liana, u pravu si. Prije i treba biti zarez. Tiskari novina prestali su ih koristiti jer im štede tintu. Zamisli to. 🙂
Ovo je moj NAJVEĆI ljubimac! Hvala što ste rekli nešto 🙂
Teresa, hvala na provjeri! Morao sam biti siguran da ga stari mozak nije potpuno izgubio. :-) Spremanje tinte neispisivanjem zareza? Nevjerojatno!
Hvala! Štreber za interpunkcijom i gramatikom - ali i ja griješim. Također mrzim kad ljudi koriste "sasvim" za "tiho" ili "to" za "previše". Hvala što ste nam svima pomogli!
apostrophe ... nema apostropheta ili toothere ili theiretc .... neki od razloga zašto sam dobio D's ... ili Ds ??? na engleskom jeziku kroz školu.Engleski je previše (da?) Kompliciran! Grrrrrr.
YEEESSS! Hvala vam što ste izjavili! A za one koji se bore s tim ili s njegovim ... to je = jest ili ima = posesivnoAmen, nema srećnih praznika! Sretan Božić!
Hvala, hvala, hvala! Zlouporaba apostrofa me izluđuje !!! Apsolutno volim vašu rečenicu: "Apostrof ne znači 'upozorenje - dolazi'." ?? Možda ću ga morati koristiti.
Ne mogu izraziti koliko me smeta kad ljudi apostrofe stave na pogrešno mjesto. :) NAJVEĆI PET PEEVE IKADA! Također mrzim kad ljudi tamo stave svoje, a također su u pogrešnom kontekstu.
Zapravo fotografije mogu biti točne. Fotografija zapravo nije istinita riječ, to je skraćeni oblik fotografije, jer je zbog svoje popularne upotrebe fotografija uvrštena u engleski jezik. Dakle, da, fotografije su točne kad fotografiju smatrate riječju. Ako želite koristiti potpuno ispravan engleski jezik, tada bi se upotrijebila riječ fotografija, a kad kažete fotografija, to bi bila samo skraćena verzija. Tada se postavlja pravilna gramatika engleskog jezika i upotrijebili biste apostrof da biste posljednje slovo pluraliziranog oblika fotografije, s, povezali sa skraćenim glavnim riječima, fotografijom. Dakle, fotografija je isto što i fotografije. Profesor engleskog ovdje, dosta se osporavalo zbog zbrke fotografije koja je riječ ili ne.
Phil, oštetio si svoju vjerodostojnost korištenjem pogrešnog oblika "to je".
John - to može biti kontrakcija "jest", ali se također može koristiti u prošlom vremenu "puno se osporavalo".
Mislim da se na početku posta poziva na "zbog njegove popularne upotrebe". Shvaćam da bi "fotografije" MOGLE BITI skupljanje fotografija, ali sumnjam da je to namjera većine ljudi koji pišu "fotografije", Čvrsto sumnjam da su samo gramatički izazvani i da bi učinili isto za druge množine.
Adam W (br. 45) ima bod. Apostrofi se u nekim slučajevima mogu koristiti za množinu, posebno za određene kratice ili za pojašnjavanje stvari čitatelju ... npr. 1 Postoje dva i u skijanju i tri a u aardvarku. npr. 2Poslao je četiri SOS-a prije nego što je itko odgovorio.
No, nije li fotografija skupljanje fotografija?
Sklona sam slaganju s Philom. Iako bih vjerojatno koristio Fotografije, ali to me ne bi izluđivalo jer je riječ o kontrakciji riječi fotografije.
Ali zasigurno je cijela poanta u tome što je fotografija skupljanje fotografija, pa se apostrof koristi kako bi se ilustriralo da nedostaju slova. Iako znam da apostrof ovdje više nije u upotrebi - baš kao što ljudi ne pišu 'papire ili 'telefon, iako bi tehnički gramatički trebali.
Citat jednog od ostalih komentara: Hvala! Ne znam zašto je ljudima toliko teško razumjeti pravilo stezanja / posesivanja. Hvala vam što ste svima pokazali! Ali je li ovo jednostavan slučaj? "Fotografija" * je * kontrakcija "fotografije". Dakle, moglo bi se tvrditi da je apostrof na "fotografijama" tu da bi pokazao kontrakciju i uopće nije pogrešan posvojnik /
U redu - riječ "Fotografija" nalazi se u Oxfordskom rječniku engleskog jezika kao odgovarajuća riječ. Pravilo je da se nova riječ unosi nakon što je deset godina u uobičajenoj upotrebi. Stoga je kontrakcija sada više-manje nedopustiva. Množina je "Fotografije" ili "Fotografije", ovisno o tome kako formalno želite. Popis u OED-u je sljedeći, (imajte na umu množinu) PhotoProniction: / ?? šfÄ »¾_tÄ» ¾_ / imenica (množina fotografija) fotografija.neformalno završna obrada fotografije. Glagola (fotografije, fotografiranje, fotografiranje) [s objektom] neformalno fotografiraj. Mislim da se to pobrine.
To što je sada u rječniku ne znači da nije kontrakcija izvorne riječi, ne vidim da je to pravilo.
Neko sam se vrijeme pitao o ovome i još sam uvijek neodlučan. Kako ja to vidim, postoje dvije mogućnosti: 1) "Fotografije" - bez apostrofa, jer je to jednostavno množina od "photo". 2) "Photo's" - apostrof jer je to kratica od "photos". tvoje misli? Možda nešto o čemu treba razmisliti.
Govorimo li o riječi 'fotografije' u množini oblika fotografije? Ako je to slučaj, onda točan oblik mora biti fotografija, jer, kao što točno napominjete, to je ili prisvojni oblik ili kontrakcija, a jasno je da je u ovom slučaju fotografija kontrakcija fotografija. To nisu "fotografije", jer bi to bila pluralizacija riječi fotografija, a ne fotografija. To postaje, postaje, fotografije postaju fotografije, obje kontrakcije. Apostrof označava slova koja nedostaju. Ne vidim problem.
Ne, moroni. Fotografije su točne. Fotografije nisu točne. "Fotografije" je sada prava riječ; nema veze što je riječ o kontrakciji riječi fotografija, jer u ovom slučaju nije. Kao što je netko gore spomenuo, telefon je TEHNIČKO kontrakcija riječi telefon.
Ljudi koji se najviše naljute obično su oni koji griješe! Ovdje ima puno objava koje to ispravno objašnjavaju; vjerno engleskom, to bi bila fotografija (kontrakcija), ali ako dopustite da fotografija bude samostalna riječ, što bismo možda i trebali, onda su fotografije točne (i u stvari u ovom slučaju fotografije postaju netočne). točno, vjerojatno biste se svi trebali smiriti!
Fotografija je kontrakcija fotografije, tako da fotografija vrijedi.
Osim ako oni koji pišu "fotografije" namjeravaju apostrofom naznačiti da je riječ "fotografije" ugovorena.
Ne koristi li se apostrof na fotografiji zato što je kontrakcija 'fotografija'?
Fotografije su zapravo u određenom smislu točne (iako doduše izgledaju pomalo). Na engleskom jeziku apostrof u ugovorenoj riječi označava izostavljanje slova: tj. Ne može = ne može, ne = ne, y'all = svi vi (Južnjaci, molim vas da ispravite ovaj pravopis! Ya'll nema smisla!). Iako je riječ fotografija postala široko korištena i prihvaćena riječ, izvorno se koristila kao sleng izraz; to je skraćena riječ za fotografiju. Dakle, kada izostavite 'grafikon' iz riječi i dodate s da označi fotografije u množini, MOŽE postati fotografija. Samo kažem'.
Ali onda ... bi li se kontrakcija trebala dogoditi prije pluralizacije ili poslije?
Apostrof se stavlja kada se koristi kao prisvojna ili kada u pravilima dvije riječi nedostaju letvice.
Pozdrav, potpuno odobravam ispravnu uporabu gramatike, ali uvijek sam vjerovao da apostrof na 'fotografijama' ukazuje na kontrakciju sa fotografija? Može li netko ovo komentirati?
Fotografije su gramatički ispravne jer su to kratice riječi "fotografije". No, 'fotografija' postoji već neko vrijeme, a kako se toliko ljudi pogrešno drži apostrofa kad se znaku "s" doda množina, zašto riskirati da izgledate kao da ste pogriješili?
Kažete "To ukazuje na posjedovanje ili kontrakciju." Je li riječ nije fotografija, dakle, kontrakcija na fotografiji je točna?
Na nizozemskom su to fotografije, pa razumijem ako ljudi iz Nizozemske zapisuju fotografije
Pa, pitam se ... ako je fotografija riječ, možda bi pluralizacija trebala slijediti obrazac drugih riječi koje završavaju s suglasnik+ 'o'. Krumpir, rajčica, tornada, odjeci, embargo, komarci, vulkani, fotografije ... 😉
Zapravo, Photo's je kontrakcija riječi fotografija. Nadam se da ovo pomaže.Tristan (Ispravljanje američkog pravopisa i gramatike od 1974)