Kiemelt Termékek
-
-
-
-
Alapvető Photoshop műveletek
Újszülött szükségletek ™ Újszülött szerkesztése Photoshop műveletek készlet
$29.00 -
-
-
-
A férjem szerint én vagyok az utolsó ember, akinek írásjeleket kellene tartania. Az egyik legnagyobb kedvtelésből tartott kutyája az aposztróf hiba. Dörzsölni kezdett engem.
Ennek eredményeként a mai gyors tipp az aposztrófok tanulsága.
Az aposztróf nem azt jelenti, hogy „figyelmeztetés - jön egy s”. Birtoklást vagy összehúzódást jelez. Ez az egyetlen két ok az egyik használatára.
Ha valamivel több van, akkor „s” jelet kap, nem pedig s vagy s. Míg ez naponta zavarja a férjemet, az az idő, amikor a legjobban az én idegeimre verődik, akkor van, amikor a fotósok megírják a fotó szót (több fotót is jelentenek). Ez helytelen. Kérjük, állítsa le. Nem kell megállnod helyettem. De álljon meg magának. Szakszerűtlennek tűnik. Szeretném, ha tiszteletet szerezne azoktól, akik olvassák a szavait, blogjait, webhelyeit. Tehát győződjön meg arról, hogy hacsak a fénykép nem rendelkezik valamivel, a közelben nincs aposztróf.
Emlékezz rá, ne feledd, hogy a nyelvtanom nem tökéletes, valójában nem is közel a tökéleteshez. És állandóan javítanak. Tehát ne vegye személyesen. Csak javítsd ki most, amikor tudod.
Boldog hálaadás, ha megünnepeled.
Jodi
Nincs hozzászólás
Írj hozzászólást
A hozzászóláshoz be kell jelentkezni .
Bárcsak lenne egy LOVE gomb. Ezt folyamatosan látom, és ez őrületbe kerget.
jó.
lol !! szeretem!
És amikor az ügyfelek mit tegyenek a "The Smith's" -be az üdvözlőkártyájukra. A Smith mi? A Smith kutyája? Ház? Fa? LOL Általában arra biztatom őket, hogy mondják ki a "The Smith Family" -t. Megkerüli az egész ragadós rendetlenséget. 😀
Én és angol tanár vagyok, így biztosan értékelni tudom ezt! Köszönjük, hogy megosztotta ezt az apróságot mindannyian.
Olyan nyelvtani stréber vagyok, és a rossz nyelvtan őrültségbe kerget a szakmai oldalakon!
A fotósok előszeretettel mondják a tüsszentés csúcsát a besurranó kukucskálás helyett
Remek blogbejegyzés. Ez egy hatalmas házi kedvencem, haha 🙂
köszönöm!!! ez is egy kisállat-peeve. igen, besurran a PEAK egy másik….
KÖSZÖNÖM!!! A férjedhez hasonlóan az aposztrófhibák is rám esznek. A könyvem legnagyobb elkövetője? Amikor az emberek a bejárati ajtójuknál vannak valamilyen felirattal / sziklával / bármi mással, és rajta van a nevük: The Smith's The Smith's what? A Smith sziklája? A Smith jele ??? KÉRJÜK, ne hagyja abba a terület jelölését! : - D Tényleg diót űz, úgyhogy örülök, hogy látod, rávilágítasz a témára!
Ohhh ez jó! Volt, hogy egy hölgy vitatkozott velem, hogy vesszőt kell tegyen a szó elé és a nevükbe. Csak feladtam. Bob, Mary, Joey és Timmy. * sóhaj * És ne is kezdd el, hogy ott kezdjek, és ők !!!
Ó, igen!! Ez abszolút rávesz engem. Kíváncsi vagyok, hogyan tudom taktikusan irányítani néhány embert, hogy olvassa el ezt a blogbejegyzést. . . .
GAH! Ez engem is elrohan! És még egy ... ..lencse pótléka ... .GAH!
Kivéve, ez, annak…… ezek kissé zavaróbbak, ha aposztrófokról van szó (lásd: nincs aposztróf!). Még mindig megpróbálom megfejteni a szabályokat azzal kapcsolatban ... De igen, nincs semmi olyan, mint ha egy blogot vagy weboldalt látnánk a fotó szavakkal… amikor ez nem valamiféle birtoklást jelent. Köszönet érte. Remélem, sok „elkövető” olvas és javít!
Te nagyon vicces vagy!!! Én vagyok a nyelvtan királynője - a helyesírási hibák és a rossz nyelvtan elűz a fejemből. Pedig általában csak a férjemet javítom. Köszönöm, hogy kimondta a szavakat. A kedvenceim közé tartozik.
hogy ezt ne pet pet-szálaként kezdjem, vagy bármi mást, de az a ritka ember használja helyesen az comprise szót !! valami van nem "áll." lehet, hogy más dolgokból „áll”, de az nem Egyéb dolgokból áll. egy patchwork paplan több száz darabot tartalmaz. a tömeg 250 embert foglal magában. ez plusz a 's, és szintén mag. ne kezdd el.
szeretem!
Haha, csak egy percig nem bírta tovább, mi? Engem is lehúz.
ÁMEN!
A karácsonyi üdvözlőlapokat tervező és forgalmazók számára a “Happy Holiday's” is borzalmasan helytelen. 🙂
Örökre a tüsszentés csúcsát gépelem, majd ki kell javítanom. Tudom, hogy baj, amint gépelem. De verbálisan is csinálom ezeket a dolgokat, két szó első betűjét megváltoztatom.
Ezt is utálom! http://www.apostrophe.me hasznos grafikonja van azok számára, akik még mindig nem értik meg, hogy az aposztrófok nem többes számok.
köszönöm. köszönöm. láttam aposztróf hibákat a nemzeti üzletláncok és éttermek plakátjain és pólóin. Az Old Navy-nak tavaly volt egy pólója, amelyen az állt, hogy „Csak a helyi” - tényleg? A Régi Haditengerészet nem keres elég pénzt egy írástudó lektor alkalmazásához? (bocs, ki a szappantartóból :)
Őszintén szólva nem tudtam ezt, soha nem fejeztem be a HS-t, és a nyelvtanom iszonyatos. Köszönet a megosztásért
Óriási kedvtelésből tartott állatom is ... Úgy tűnik, hogy ez egy általános probléma a fotósok körében. Ezenkívül olyan szavak is, mint te és te. Különböző dolgokat jelentenek! És az és az. Ismét különböző jelentések. Remélhetőleg az ehhez hasonló hozzászólások mindannyiunk számára segítséget nyújthatnak írásunk javításában.
Köszönöm! Nem tudom, miért olyan nehéz megérteni az embereknek az összehúzódást / birtoklási szabályt. Köszönöm, hogy mindenkit megmutattál!
Ámen! Ez egy nagyon egyszerű szabály, mégis olyan gyakran elrontott. Ugh.
Ennél többet nem tudtam megegyezni, ez az egyik legnagyobb kedvencem! Ami még ennél is rosszabb, ha a vállalatok hamis birtokosokat használnak hirdetéseikben vagy akár logóikban. Elképzelhetetlen!
Ó, köszönöm, köszönöm, köszönöm .... Add hozzá a listához az „is” és az „its” -t!
Amíg itt vagyunk, megtaníthatjuk az embereket arra, hogy az írószerek (mint a papírtermékekben is) egy „e”? állomássalAry azt jelenti, hogy Ön állva marad.
Jodi kérlek fekete pénteki akciót ???? A trükkös táskád az, amit igazán szeretnék, de a többi ember az én pénzemre vágyik ... értékesítés, amit tudsz ... próbálnak megszerezni. Ne engedd, hogy csináljam. 🙂
Ó, a helyesírás valóban eljut hozzám. A listám tetején a "gratulálok" az esküvői párnak.
Nem tudtam többet megegyezni! Ez engem is idegesít. 🙂
Jodi, ezt a hibát manapság annyira visszaélik. Mintha az emberek nem tudnák a különbséget a birtokos és a többes szám között. A többes számokhoz nincs szükség aposztrófra! És Heather, nem volt igaza az ügyfelének, ha oxfordi vesszőt kért? Sok olyan embert ismertem, aki szerint opcionális, de természetesen nem baj. (Legalábbis, amikor megtudtam róluk.) Sóhaj ...
Ok, nem akartam hozzáadni egyet, de utána folytattam a blogok listájának ellenőrzését, és láttam, hogy egy másik híres fotós újra, kétszer, egy bejegyzésben használja ezt a hibát. Úgy tűnik, sok a zavar, hogy mikor kell használni az „én” vagy „én” kifejezést egy mondatban. Igazából könnyű helyrehozni, ha csak ezt az egyszerű szabályt követi. Például Tim és én vásárolni megyünk. Nem mondanád, hogy „Én vásárolni megyek”, ezért ez a mondat helytelen. Mindig próbáld ki a mondatot, anélkül, hogy a másik ember benne lenne. Gyakrabban látom azt a hibát, amelyet a mondatok végén követnek el, amikor az emberek engem használnak helyettem. Itt van egy példa, amit elkaparintottam az internetről - Helytelen: „Ő adta a koncertjegyeket Mike-nak és én.” a koncertjegyek Mike-hoz és hozzám. ”- Ha tudni akarod, hogyan mondd el, egyszerűen vedd ki a„ Mike és ”szót a mondatból. Nem mondanád, hogy ő adta a jegyeket I. A nyelvtanom sem tökéletes, de egyetértek, minél többet próbálunk kordában tartani, annál profibbnak fogunk kinézni! Köszönöm a nagyszerű információkat Jodi!
Milyen vicces! Nem hiszem, hogy korábban vettem volna észre ilyeneket, de ez engem is határozottan zavarna! : ) Boldog hálaadást!
Boldog hálaadás! Igen, ez is hibát okoz nekem. Diókat hajt igazán. Köszönöm, hogy elmondtál néhány embernek.
Egyetértek, de a legnagyobb nyelvtani kisállatim egy mondatban végződnek elöljáróban! Ez a "Hol vagy?" NEM „Hol vagy?”. Köszönöm. Most jobban érzem magam, amikor kimondtam. 😉
Korábban kitüntetéseket tanítottam angolul. Ezek engem is zavarnak! Liana, igazad van. Vesszőnek kell lennie a és előtt. Az újságok nyomtatói felhagytak a használatukkal, mert ez tintát takarít meg nekik. Képzelje el. 🙂
Ez az én NAGYOBB házi kedvencem! Köszönöm, hogy mondtál valamit 🙂
Teresa, köszönöm az érvényesítést! Biztosítanom kellett, hogy a régi agy ne veszítse el teljesen. :-) A tinta megtakarítása, ha nem vesszőt nyomtat? Elképesztő!
Köszönöm! Írásjelek és nyelvtan vagyok, de hibázok is. Utálom azt is, amikor az emberek a „meglehetősen” szót használják a „csendes” vagy a „a” kifejezésre a „túl” kifejezésre. Köszönjük, hogy mindannyiunknak segítséget nyújtott!
aposztróf ... nincs aposztrofó vagy fogazat, stb. ... néhány ok, amiért D-ket kaptam… vagy D-ket ??? angolul egész iskolában. Az angol is (bonyolult?)! Grrrrrr.
YEEESSS! Köszönjük, hogy kijelentette ezt! És azoknak, akik küzdenek vele vagy annak… ez = van, vagy van = birtokos És Ámen nincs boldog ünnep! Boldog Karácsonyt!
Köszönöm köszönöm köszönöm! Az aposztróf visszaélés megőrjít !!! Nagyon szeretem a sorodat: „Az aposztróf nem azt jelenti, hogy„ figyelmeztetés - jön egy „s”. ”?? Lehet, hogy használnom kell.
Nem tudom kifejezni, mennyire zavar engem, amikor az emberek rossz helyre teszik az aposztrófot. :) MINDIG A LEGNAGYOBB KEDVENYEK! Utálom azt is, amikor az emberek oda teszik a sajátjukat, és szintén rossz helyzetben vannak.
Valójában a fényképek helyesek lehetnek. A fotó valójában nem egy igazi szó, hanem a fénykép rövidített formája, mivel a népszerű használata miatt a fotó általános jellegűvé vált az angol nyelvben. Tehát igen, a fényképek helyesek, ha a fényképet szónak tekinted. Ha teljesen korrekt angol nyelvet szeretne használni, akkor a fénykép szót használja, a fotó mondásakor pedig csak egy rövidített változat. Ezután megfelelő angol nyelvtan áll be, és aposztróf segítségével kösse össze a fénykép pluralizált alakjának utolsó betűjét, az s-t a fő szó, a fénykép rövidített alakjával. Ezért a fénykép ugyanaz, mint a fényképek. Angol professzor itt, sokat vitatták, mert a kép összetévesztése szó vagy sem.
Phil, a „nem” formájának rossz formájával rontotta hitelességét.
John - ez lehet a „van” összehúzódása, de használható a múlt időben is „sokat vitatott”.
Azt hiszem, a bejegyzés kezdete közelében a "népszerű használat miatt" hivatkozik. Értem, hogy a "fénykép" LEHET, hogy a fényképek összehúzódnának, de kétlem, hogy a "fotót" író emberek többségének ez a szándéka, Erősen gyanítom, hogy csak gramatikusan támadják őket, és ugyanezt tennék más többes számokkal is.
W Ádámnak (45. sz.) Van egy pontja. Az aposztrófokat egyes esetekben többes számoknál lehet használni, különösen bizonyos rövidítéseknél, vagy az olvasó számára a dolgok tisztázása érdekében. Például 1Síelésben kettő van, aardvarkban három. pl 2 küldött négy SOS-t, mielőtt bárki válaszolt volna.
De vajon a Photo nem a fényképek összehúzódása?
Hajlamos vagyok egyetérteni Phil-lel. Bár valószínűleg a Fotókat használnám, de ez nem fog megőrjíteni, mert a fényképek szójának összehúzódása.
De bizonyára az a lényeg, hogy a fénykép a fényképek összehúzódása, tehát az aposztrófát arra használjuk, hogy szemléltessük, hogy hiányoznak a betűk. Bár tudom, hogy az aposztróf itt kiesett a használatból - ahogyan az emberek sem írnak papírokat vagy 'telefon, bár műszakilag nyelvtanilag kellene.
Idézet a többi megjegyzés egyikéből: Köszönöm! Nem tudom, miért olyan nehéz az embereknek megérteni az összehúzódást / birtoklási szabályt. Köszönjük, hogy mindenkit megmutattál! De ez egyszerű eset? A „Photo” * a „fénykép” összehúzódása. Tehát lehet vitatni, hogy a „fotó” aposztrófja az összehúzódást mutatja, és egyáltalán nem hibás birtokos /
Oké - a „Photo” szó az Oxford English Dictionary szótárban szerepel. A házirend az, hogy új szót kell beírni, miután tíz évig általános használatban van. Ezért az összehúzódás ma már többé-kevésbé megengedhetetlen. A többes szám a „Fotók” vagy a „Fotók”, attól függően, hogy milyen formális akar lenni. Az OED-ben szereplő felsorolás a következő (vegye figyelembe a többes számot) PhotoPronunciation: / ?? šfÄ »¾_tÄ» ¾_ / főnév (többes számú fotók) a photograph.informal a fotó befejezése. tájékoztasson fényképet. Azt hiszem, ez gondoskodik róla.
Az, hogy most szerepel a szótárban, még nem jelenti azt, hogy nem az eredeti szó összehúzódása, ezt nem lehet szabálynak tekinteni.
Egy ideje ezen tűnődtem, és még mindig nem vagyok bizonytalan. Ahogy látom, kétféle lehetőség van: 1) „Fotók” - nincs aposztróf, mert egyszerűen a „fotó” többes száma. 2) „Fotók” - aposztróf, mert a „fényképek” rövidítése. a gondolataid? Talán elgondolkodni.
A „fényképek” szóról beszélünk a fénykép többes számában? Ha igen, akkor a helyes formának fényképnek kell lennie, mert amint helyesen rámutat, vagy birtokos alakja, vagy összehúzódása, és ebben az esetben egyértelműen a fényképek a fényképek összehúzódása. Nem „fotók”, mert ez pluralizáció lenne a fotó szó és nem a fénykép. Ebből válik, a fényképek fotóvá válnak, mindkét összehúzódás. Az aposztróf jelöli a hiányzó betűket. Nem látom a kérdést.
Nem, te debilek. A fotók helyesek. A fénykép nem megfelelő. A „Fotók” most igazi szó; nem számít, hogy ez a fényképek szójának összehúzódása, mert ebben az esetben nem az. Amint azt valaki fentebb említette, a telefon a telefon szónak a technikailag összehúzódása.
Azok a személyek, akik a legdühösebbek, általában tévednek! Itt rengeteg bejegyzés magyarázza helyesen; Az angolhoz hűen ez a fotó (összehúzódás) lenne, de ha megengedi, hogy a fénykép önálló szó legyen, ami talán nekünk kellene, akkor a fényképek helyesek (és ebben az esetben a fénykép nem megfelelő). helyes, valószínűleg mindnyájan megnyugodnának!
A fénykép a fénykép összehúzódása, így a fénykép érvényes.
Kivéve, ha a „fotó” írók szándékuk szerint az aposztrófot jelzik, hogy a „fényképek” szót szerződtették.
Nem azért használják a fényképek aposztrofáját, mert a „fényképek” összehúzódása?
A Photo-ok bizonyos értelemben helyesek (bár igaz, hogy kissé rosszul néz ki). Az angol nyelvben az összehúzott szóban szereplő aposztróf a betűk kihagyását jelenti: azaz nem = nem tudok, nem = nem, mindannyian = mindannyian (déliek, kérem, helyesen írják ezt a helyesírást! nincs értelme!). Bár a fotó szó széles körben használt és elfogadott szóvá vált, eredetileg szleng kifejezésként használták; ez a fénykép rövidített szava. Így, ha kihagyja a „gráfot” a szóból, és hozzáad egy s-t a többes számú fényképek jelöléséhez, az LENNÉVÉ válhat. Csak mondom'.
De akkor ... a pluralizálás előtt, vagy utána kell-e összehúzódni?
Aposztróf kerül elhelyezésre, ha azt birtokosként használják, vagy ha a két szóból hiányoznak a betűk.
Üdvözlet! Teljesen helyt adok a nyelvtan helyes használatának, de mindig azt hittem, hogy a „fotó” aposztrófja a fényképek összehúzódását jelzi? Hozzászólhat valaki ehhez?
A fotó nyelvtanilag helyes, mert a „fényképek” szó rövidítése. De a „fotó” egy ideje már létezik, és mivel olyan sok ember hibásan ragaszkodik az aposztrófhoz, ha többes számhoz „s” -t adunk, miért kockáztatnánk úgy, mintha hibáztunk volna?
Azt mondod: „Ez birtoklást vagy összehúzódást jelez.” A szó nem fotó, ezért a fénykép összehúzódása helyes?
Hollandiában a fotó, tehát megértem, ha holland emberek írják le a fényképeket
Nos, kíváncsi vagyok ... ha a fotó egy szó, akkor a pluralizációnak valószínűleg követnie kell az a-val végződő többi szót mássalhangzó+ 'o'. Burgonya, paradicsom, tornádó, visszhang, embargó, szúnyog, vulkán, fényképek… 😉
Valójában a Photo a fényképek szójának összehúzódása. Remélem, hogy ez segít. Tristan (Amerika helyesírásának és nyelvtanának javítása 1974 óta)