注目の写真家:Jenna Beth Schwartz –パートタイムの戦士に会いましょう!

カテゴリー

注目の製品

今後数か月間、特別な「注目の写真家」シリーズを通じて、MCPのお気に入りの写真家の舞台裏を楽しくご覧ください。 彼らの秘密、お気に入りの写真アイテム、彼らがどのように始めたのかなどを学びましょう!

今月? 日当たりの良いラスベガス近郊でのジェナシュワルツのビジネスに焦点を当てています。 彼女はの所有者です フォトスタジオベガス 現在、彼女のビジネスをパートタイムで運営しています。 しかし、それに直面しましょう…パートタイムの写真を撮る私たちの人々は、それが常に私たちの頭の中で回転していることを知っています!

 

DSC_4843_Editssmall注目の写真家:Jenna Beth Schwartzに会いましょう-パートタイムの戦士! Business Tips Guest Bloggers Interviews MCP CollaborationビジネスのヒントゲストブロガーがMCPコラボレーションにインタビュー

 

以下は、MCPがジェナのビジネスのあらゆる側面に関連して行ったインタビューです。

 

写真ビジネス関連の質問:

1)あなたはどのくらいビジネスをしていますか? フルタイムですか、それともパートタイムですか?

I have been in business since 2008, when I took on my first senior client.私は4年に最初のシニアクライアントを引き受けて以来、ビジネスを続けています。 Back then, I was much more focused on learning and did only a few sessions a month as practice.当時、私はもっと学習に集中していて、練習として月に数回しかセッションをしていませんでした。 Now, I shoot part-time, as a choice, to also help my husband run his internet marketing business.今、私は夫がインターネットマーケティングビジネスを運営するのを助けるために、選択肢としてパートタイムで撮影しています。 I'd guess to say I do 5-XNUMX sessions a month.私は月にXNUMX-XNUMXセッションをしていると思います。

 

下の上のXNUMX枚の写真は、ジェナが何年も前に最初に始めたときに撮った写真です。 下のショットで彼女のモデルでもあった彼女の妹です! ジェナがどこまで来たか見てください!

 

emily-before-after注目の写真家:Jenna Beth Schwartzに会いましょう-パートタイムの戦士! Business Tips Guest Bloggers Interviews MCP CollaborationビジネスのヒントゲストブロガーがMCPコラボレーションにインタビュー

 

2)どのタイプの写真を専門としていますか?

I specialize in portraiture that goes through the stages of life – maternity, newborn, baby, child, senior, couple, and engagement.私は、マタニティ、新生児、赤ちゃん、子供、シニア、カップル、婚約など、人生の各段階を経るポートレートを専門としています。 However, I think I've shot more seniors and children than anything else.しかし、私は何よりも多くの先輩と子供たちを撃ったと思います。 My goal is to eventually specialize in either seniors or newborns.私の目標は、最終的には高齢者または新生児のいずれかに特化することです。 I haven't quite decided which one I like more yet.どちらが好きかはまだ決まっていません。

3)写真家になりたいと思ったきっかけは何ですか?

This is a hard question I get asked often.これは私がよく聞かれる難しい質問です。 I have always been a creative person, and throughout my early years I was involved in writing, reading and music, things of which I excelled past my age in experience.私は常にクリエイティブな人間であり、幼い頃から執筆、読書、音楽に携わっていました。その経験は、年齢を超えて優れていました。 However, in 2006 I had my senior portraits taken by a woman who had left the red eye from the flash (a darker, subtle red and not the harsh red we normally see) in a set of wallets she ordered for me to pass out.しかし、2007年に、私は、フラッシュから赤目を残した女性(私たちが通常目にする厳しい赤ではなく、より暗く、微妙な赤)に、彼女が私に渡すように命じた財布のセットで、私の先輩の肖像画を撮らせました。 I felt as though I could do better, but it wasn't until a year later in 2008 that I actually went out and bought a camera with the intent of learning to take photos.もっと上手くやれる気がしましたが、実際に外に出て写真を撮ろうと思ってカメラを購入したのは、XNUMX年のXNUMX年後のことでした。 Something about photography interested me, but I didn't know just how much it would envelope my field of passion until I got my first DSLR in XNUMX.写真について何か興味がありましたが、XNUMX年に最初のデジタル一眼レフを手に入れるまで、それが私の情熱の分野をどれだけ包み込むかはわかりませんでした。

4)写真家になりたいと思ったのはいつですか?

When I first started taking photos, I knew I liked it but I didn't know it was what I wanted to do for a career until 2009. I did a senior session and an engagement session, and although I was proud of the work, it wasn't until a few weeks after those sessions when my camera was stolen that I realized… That was what I wanted to do.初めて写真を撮り始めたときは、好きだとは思っていましたが、XNUMX年までキャリアでやりたいことだとは思いませんでした。シニアセッションとエンゲージメントセッションを行い、その仕事に誇りを持っていましたが、カメラが盗まれたのは、セッションの数週間後のことでした…それが私がやりたかったことでした。 I enjoyed taking photos.写真を撮るのは楽しかったです。 I wanted it to be a part of my everyday life.日常生活の一部にしたかったのです。

5)写真家としてのあなたの好きな部分は何ですか?

写真家としての私のお気に入りの部分は、私が彼らのギャラリーを見せた後にクライアントが私に言う言葉です。 誰かが私に言った最も美しいことは、「ああ、ジェナ…。私は幸せな涙を流している、すべての写真が美しい」だったと思います。 私がこれらの写真に入れた作品が私のクライアントに感謝されていることを本当に実感しました。

 

これは、Jennaの作品の別の例で、編集されたバージョンが下部にある、Straight out of theCameraです。

BA4注目の写真家:ジェナベスシュワルツに会いましょう-パートタイムの戦士! Business Tips Guest Bloggers Interviews MCP CollaborationビジネスのヒントゲストブロガーがMCPコラボレーションにインタビュー

6)私生活と写真ビジネスの要求をどのように両立させますか? つまり、週末の撮影、夜のイベント、マラソンの編集などです。

「何も予定されていない」とわかっていても、撮影が予定の邪魔になるかどうかを夫に尋ねます。

7)写真ビジネスからの年間収入はいくらですか?

ジェナはこの範囲を選びました:$ 1- $ 25,000

8)あなたは週に何時間あなたのビジネスに費やしますか?

I try to put about ten hours a week into my business.私は週に約XNUMX時間を自分のビジネスに費やすようにしています。 A lot of it is marketing, but it is also sessions, editing, and learning.その多くはマーケティングですが、セッション、編集、学習でもあります。 I will put at least one hour a day into learning, watching others, and finding inspiration for my next shoot.私は少なくともXNUMX日XNUMX時間、学習、他の人の観察、次の撮影のインスピレーションの発見に費やします。 It helps keep the photography side of my mind refreshed and rejuvenated, so I am never feeling dull.それは私の心の写真の側面をリフレッシュして若返らせるのを助けるので、私は決して退屈を感じません。 I only take a break when I am on vacation with the family, or sick.家族と一緒に休暇をとっているとき、または病気のときだけ休憩します。

9)ビジネスで「成功」したと感じる理由は何ですか。 まだそこにいないのなら、何を目指して努力していて、いつ「成功した」と感じますか?

I feel successful when a client loves their photos, and sends me happy words.クライアントが自分の写真を愛し、幸せな言葉を送ってくれると、私は成功したと感じます。 I feel like I have “made it” when I win an award for my work.作品賞を受賞したときは、「成功」したような気がします。 I think the biggest achievement (and what put the permanent, “you made it” thought in my head) was when I got my yearly roundup report from a network I am in, and I ranked in the top 100 of 6,500 national professional photographers for portraits in their network.最大の成果(そして恒久的な「あなたが作った」という考えを頭に浮かんだのは)は、私が所属するネットワークから年次総括レポートを受け取ったときであり、49人の全国プロ写真家のトップXNUMXにランクインしたと思います。彼らのネットワークの肖像画。 I also have XNUMX awards and counting with that network, which is all judged by other professional photographers.私はXNUMXの賞を受賞しており、そのネットワークで数えています。これらはすべて他のプロの写真家によって審査されています。 This makes me feel great because I know that these kinds of people are looking at the important things like exposure, white balance, color, contrast, composition, and other “technical” aspects that a client just can't see.このような人々が、露出、ホワイトバランス、色、コントラスト、構図など、クライアントには見えない「技術的」な側面を見ていることを知っているので、これは素晴らしい気分になります。 I'll always get the nice words from clients on how they love the emotional parts, but the technical knowledge shows I truly know “what I am doing” with a camera.クライアントが感情的な部分をどのように愛しているかについて、私はいつもクライアントからいい言葉をもらいますが、技術的な知識は、私がカメラで「自分がしていること」を本当に知っていることを示しています。

10)今後3〜5年以内にあなたのビジネスはどこに行きたいですか?

I would like to see my business go into a commercial studio.私のビジネスが商業スタジオに入るのを見たいです。 I don't do “a lot” of commercial work, but to have somewhere that I can edit, do studio work, show off client galleries and do sales is something I dream of.私は「たくさん」の商業的な仕事はしていませんが、編集したり、スタジオで仕事をしたり、クライアントギャラリーを披露したり、販売したりできる場所を持つことは、私が夢見ていることです。

11)あなたはあなたのビジネス(会計士/弁護士などを含まない)で助けがありますか? あなたが助けを持っている場合、あなたが追加のスタッフを雇う前に、あなたのビジネスタイムラインでどれくらいの期間でしたか? (マルチフォトグラファースタジオ、ビジネスマネージャー、2nd 特定のイベントのシューター、撮影中のアシスタントなど)

I do have some help in my business.私は自分のビジネスにいくらかの助けがあります。 It's mostly marketing and the business side – my husband helps me to learn how to effectively run my business, marketing and SEO techniques, and how to gain exposure and do lead gens.それは主にマーケティングとビジネスの側面です。私の夫は、私のビジネスを効果的に運営する方法、マーケティングとSEOのテクニック、そして露出を獲得してリードジェネレーションを行う方法を学ぶのを手伝ってくれます。 It was two years before I got any help like this, and it really has improved my clientele base significantly.このような助けを得るまでにXNUMX年かかりましたが、それによって顧客ベースが大幅に改善されました。

 

左側にSOOC画像、右側にMCP編集バージョン。

BA3注目の写真家:ジェナベスシュワルツに会いましょう-パートタイムの戦士! Business Tips Guest Bloggers Interviews MCP CollaborationビジネスのヒントゲストブロガーがMCPコラボレーションにインタビュー

 

ソーシャルメディア関連の質問:

1)定期的にブログを書いていますか? 毎日? 毎週?

I try to blog at least once a week.私は少なくとも週に一度ブログを書くようにしています。 Right now I am so busy blogging for my own marketing clients I barely have time for myself!今、私は自分のマーケティングクライアントのためにブログを書くのに忙しくて、自分の時間はほとんどありません! Optimally, I'd like to blog every other day.できれば、一日おきにブログを書きたいと思います。

2)ライティングスキルをどのように評価しますか? ブログはあなたにとって楽しいですか、それともあなたが本当に望んでいることはただ消えてしまうことですか?

My writing skills are fantastic!私のライティングスキルは素晴らしいです! I was writing at a 9私はXNUMX時に書いていましたth XNUMX年生の学年で、私はそこからしか得意ではありませんでした。 「偶然に」写真を発見することがなかったら、私は間違いなく作家になるでしょう。 I enjoy it, and it is something fun for me.私はそれを楽しんでいます、そしてそれは私にとって何か楽しいものです。

3)Facebookページ、Twitter、Google +などを定期的に更新し、何かを更新した後、クライアントや潜在的なクライアントとやり取りしますか? 週に何回ですか? 一日あたり?

Right now I am slow to update social media.今、私はソーシャルメディアを更新するのが遅いです。 I tend to use Facebook, Twitter, Pinterest and Instagram the most and I think business-wise I update these several times a week, but I'd like to do it every day.私はFacebook、Twitter、Pinterest、Instagramを最もよく使用する傾向があり、ビジネス的にはこれらを週に数回更新すると思いますが、毎日更新したいと思います。 Again, one of those things where I am so busy doing it for clients, I don't carve out time to do it for myself.繰り返しになりますが、私がクライアントのためにそれを行うのに忙しいことのXNUMXつは、自分でそれを行うための時間を割くことはありません。

4)どのソーシャルメディアサイトを最も楽しんでいますか?

間違いなくFacebookで、Instagramがすぐに登場します!

5)カメラを窓の外に投げたくなるようなソーシャルメディアサイトはどれですか? なぜ(具体的に)?

Google+。 グーグルはフェイスブックとの競争に一生懸命取り組んできた結果、独自のネットワークを作るよりも、フェイスブックとの「比較」に時間を費やしたように感じます。 これは、私がそれをあまり更新したり、自分のビジネス用のページを作成したりすることすらしない理由のXNUMXつです。

6)Pinterestを頻繁に使用して、作品を紹介したり、写真分野で興味深いアイテムを共有したりしていますか?

Pinterestはとても素晴らしいインスピレーションの領域であり、とても楽しいです。 I love when I see my work pinned by others for their inspiration boards.他の人がインスピレーションボードのために自分の作品をピン留めしているのを見ると、私は大好きです。

7)どのアイテムをピン留めする傾向がありますか?

Business wise, I tend to pin collages of all my sessions.ビジネス的には、すべてのセッションのコラージュを固定する傾向があります。 Personally, I like to pin inspiration boards (I make one for almost every session or niche), and I like to pin crafty DIY project ideas.個人的には、インスピレーションボードをピン留めするのが好きで(ほとんどすべてのセッションまたはニッチ用にXNUMXつ作成します)、巧妙なDIYプロジェクトのアイデアをピン留めするのが好きです。 I am one of those people with about a hundred idea pins and only two of them implemented.私は約XNUMXのアイデアピンを持っている人のXNUMX人で、そのうちXNUMXつだけが実装されています。

8)Pinterestであなたのビジネスに焦点を当てているボードはいくつありますか? それらはどのような種類のボードですか?

22つは私の作品のボード、18つはデザインとロゴのインスピレーションのためのボード(私は写真の側で、主に写真家のために行います)、XNUMXつはソーシャルメディアマーケティングボード、他のXNUMXはアイデアとインスピレーションを提起しています。

9)Instagramをビジネス関連の目的で使用していますか、それとも個人的な使用のために使用していますか? つまり、撮影や機能などの舞台裏。

I use Instagram for both business and personal.私はInstagramをビジネスと個人の両方に使用しています。 I don't share things that could show me as unprofessional or a bad business person when I share personal things, and I don't use foul language or sexual things on my feed, but I do share personal photos (like my stepson and my cats) alongside photos of work.個人的なものを共有するときに、専門家ではない、または悪いビジネスパーソンとして表示される可能性のあるものは共有しません。また、フィードに不適切な言葉や性的なものは使用しませんが、個人的な写真(義理の息子や猫)仕事の写真と一緒に。 I don't have a whole lot of behind the scenes photos to share, though.でも、共有できる舞台裏の写真はあまりありません。

10)ソーシャルメディアサイトには何人のフォロワーがいますか? (この最初のインタビューの時点で)

  1. フェイスブック – 514
  2. ツイッター – 35
  3. ピンタレスト – 119
  4. Google+ – 29
  5. インスタグラム – 154

 

上部にSOOC画像、下部にMCP編集バージョン。

BA2注目の写真家:ジェナベスシュワルツに会いましょう-パートタイムの戦士! Business Tips Guest Bloggers Interviews MCP CollaborationビジネスのヒントゲストブロガーがMCPコラボレーションにインタビュー

提供される写真機材とサービス-関連する質問:

1)お気に入りのプロの印刷ラボサービスは何ですか?

Artsy Couture.アーティクチュール。 I like their small business feel and professionalism.私は彼らの中小企業の雰囲気とプロ意識が好きです。 Their items are almost always gift wrapped for free and are so cute.彼らのアイテムはほとんどの場合無料でギフト包装されており、とてもかわいいです。 My second favorite for convenience is Mpix and MpixPro.利便性のための私のXNUMX番目のお気に入りはMpixとMpixProです。

2)プリントやカスタムサービスのパッケージを提供していますか? もしそうなら、何?

I just started offering a package service for seniors, which includes some wallets and prints.高齢者向けの財布やプリントを含むパッケージサービスの提供を始めたばかりです。 I do create custom box designs, and announcements and invitations.私はカスタムボックスのデザイン、発表、招待状を作成します。

3)好きなレンズは何ですか? レンズに行く「楽しみ」はありますか?

50-24にアップグレードしたいのですが、お気に入りのレンズになると思います。

4)10フィートの投票で、どのプロの印刷ラボから離れますか?

Ha!ハ! I don't think I have a professional lab that has been “bad”, honestly.正直なところ、「悪い」プロのラボはないと思います。 But I haven't tried very many!しかし、私はあまり多くを試していません! Why fix what isn't broken?なぜ壊れていないものを修正するのですか? I stay with what works for me.私は自分のために働くものにとどまります。

5)レンズやカメラなどの機材を借りて試してみませんか? はいの場合、お気に入りのレンタル場所はどこですか?

まだ機材を借りていません。

6)主にどのブランドの機器で撮影しますか?

I shoot with Nikon equipment and Cowboy Studio lenses.ニコンの機材とカウボーイスタジオのレンズで撮影しています。 I shot for a year with my husband's Canon, but I felt like it wasn't as sharp as my Nikon.夫のキヤノンで一年間撮影しましたが、ニコンほどシャープではない気がしました。 On the subject, I am a firm believer in that Nikon and Canon are not that different – and preference really stems from your knowledge of the equipment and ease of use, not because one is “better” than the other.この件に関して、私はニコンとキヤノンにそれほど違いはないと確信しています。好みは、一方が他方より「優れている」からではなく、機器と使いやすさに関する知識に基づいています。 They are very much similar in every way.それらはあらゆる点で非常に似ています。

7)あなたの機器のどの部分がなければ生きていけませんか?

My 50mm 1.8 lens.私のXNUMXmmXNUMXレンズ。 It really saves the day with creamy bokeh and great light.それはクリーミーなボケ味と素晴らしい光で本当に一日を救います。

8)お金をかけたくない機器は何ですか?

Converter ring for my film Minolta lenses to use on my Nikon.ニコンで使用するフィルムミノルタレンズ用のコンバーターリング。 It was very soft with every photo, and it was manual focus, which I sometimes struggle with.すべての写真でとても柔らかく、マニュアルフォーカスでしたが、私は時々苦労しました。 I really should have saved the 8 bucks and put it towards getting the 50mm sooner.私は本当にXNUMXドルを節約し、XNUMXmmを早く得ることに向けるべきでした。

 

写真マーケティング関連の質問:

1)コミュニティで自分の名前を広めるために、コミュニティやチャリティーイベントを行ったことはありますか? それは機能しましたか?

I donated sessions for several years to the local elementary school's science fair event.地元の小学校のサイエンスフェアイベントに数年間セッションを寄付しました。 I have yet to get any business from it – and this past year, the person who won the session never even called!私はまだそれからビジネスを得ていません-そしてこの一年、セッションに勝った人は決して電話をしませんでした!

2)あなたはどのようにあなたのビジネスを促進しますか、そしてあなたはこれで成功を見ますか?

I promote several ways – handing out cards, keeping cards at local businesses, and Facebook/internet marketing.カードの配布、地元企業でのカードの保管、Facebook /インターネットマーケティングなど、いくつかの方法を推進しています。 I have found that the internet and Facebook marketing has worked the best, although occasionally the people I hand the cards out to have come to the studio.インターネットとFacebookのマーケティングが最も効果的であることがわかりましたが、カードを配る人がスタジオに来ることもありました。

3)新しいクライアントを獲得するにはどうすればよいですか? あなたがたくさんの紹介に取り組んでいる場合、あなたはあなたを紹介した人のために何か特別なことをしますか?

Mostly I do marketing online, but word of mouth works GREAT, too.私は主にオンラインでマーケティングを行っていますが、口コミもうまく機能します。 I love hearing that someone was referred to me.誰かが私に紹介されたと聞くのが大好きです。 For those who refer me, often I will give them a free mini session.私を紹介してくれる人のために、無料のミニセッションを提供することがよくあります。

 

 

写真編集関連の質問:

1)ポストプロダクションにPhotoshopまたはLightroomを使用していますか? 両方の場合、どちらか一方に時間を集中しますか?

私は厳密にはPhotoshopの女の子CS5です。

2)ポストプロダクション作業の一部としてアクションとプリセットを使用しますか、それとも主に手動編集機能を使用しますか?

私が使う MCPアクション for editing – although occasionally, I will break down actions to learn how they work and know how to hand edit, in case I am away from my actions.編集用–時折、アクションを分解して、アクションがどのように機能するかを学び、アクションから離れている場合に備えて、手動で編集する方法を学びます。 But for ease of use and the speed, I use actions.しかし、使いやすさとスピードのために、私はアクションを使用します。

3)主にアクションとプリセットをどのように使用しますか? 簡単な仕上げや、写真を実際に強調して変更するための詳細はありますか?

I use actions to bring vibrancy, clarity, sharpness and exposure to images.私はアクションを使用して、画像に鮮やかさ、明瞭さ、鮮明さ、露出をもたらします。 I like that, for instance, a fall photo really pops with warm, soft matte color when I am done editing.たとえば、編集が完了すると、秋の写真が暖かく柔らかなマットな色でポップします。

4)MCP製品についてどのくらい知っていますか?また、最初にどこで私たちのことを知りましたか? ソーシャルメディアでMCPをどのくらいフォローしていますか?

2010年か2011年にあなたたちのことを聞いたことがあると思います。どのようにページに出くわしたかは覚えていませんが、MCPグループに参加する前に、数年間フォローし、長い間アクションを使用しました。

5)写真の「スタイル」は何だと思いますか? MCP製品はこれをどのように達成するのに役立ちますか? つまり、カラーポップ、アンティーク感、白黒など

マット、活気、クリーンなスタジオ編集、楽しいロケーション編集。

6)MCP製品を使用していますか? もしそうなら、どれですか?

MCPフュージョン, MCP新生児の必需品MCPFacebookの修正 (これは無料のアクションセットです)。

Facebookの修正を変更して、好きな特定のサイズを適用し、最もよく使用するFusion編集を含む別の「PortraitQuick Find」グループを作成し、メッセージを削除するように変更し、「NewbornQuickFind」を作成しました。 Fusionグループのように保存されました。 私のお気に入りのアクションがすべてコピーされています。 (参考–オンラインビデオがあります MCPアクションのウェブサイト 頻繁に使用するものをグループ化するのに役立ちます)

このブログ投稿に表示される編集済みの画像はすべて、上記のMCP製品を使用して、または手動で編集されています。  

7)アクションとプリセットが写真家のポストプロダクションプロセスにもたらす使いやすさと快適さを信じますか?

Photoshopはそのデジタル版ですが、ステロイドを使用しています。 I am a firm believer in “enhancing” photos, using actions to help ease the editing process to give images a boost, or occasionally save an image gone wrong.私は写真を「強化」すること、編集プロセスを容易にするためのアクションを使用して画像を後押ししたり、ときどき間違った画像を保存したりすることを固く信じています。

 

写真撮影楽しい!

1)どのようにしてインスピレーションを得ますか? クリエイティブにタップされたような気がすることはありますか? クリエイティブなスランプに陥っていると感じた後、どうやってモジョを取り戻すのですか?

Pinterestで物事を調べることからインスピレーションを得ます。 It really gets me going.それは本当に私を動かします。 Sometimes though, I feel like I can't create something on my own and all I can do is copy, at which point, I give the camera little rest to get my mind focused on something else.でも、自分で何かを作ることができず、コピーしかできないような気がすることもあります。そのときは、カメラを少し休ませて、他のことに集中できるようにします。 It helps refuel the ideas.それはアイデアに燃料を補給するのに役立ちます。

2)写真家としての最初の経験はどのようなものでしたか? クリンジに値するまたはスーパーヒーロー?

I felt almost like a superhero!まるでスーパーヒーローのように感じました! I knew very little about the camera but I created some really great images that I could even use in my portfolio now.私はカメラについてほとんど知りませんでしたが、今ではポートフォリオで使用できる本当に素晴らしい画像をいくつか作成しました。 I don't have much beginner work I am afraid of.怖い初心者の仕事はあまりありません。 I think the difference between how I grew and how a lot of “shoot and burn” photographers grow is, I spent a LOT of time shooting inanimate objects to learn techniques, and only using them on people once I mastered them.私が成長した方法と多くの「シュートアンドバーン」写真家が成長する方法の違いは、テクニックを学ぶために無生物を撮影することに多くの時間を費やし、それらを習得した後は人々にのみ使用することだと思います。 In the beginning, it was all about mastering the techniques and having consistency in my work;当初は、テクニックを習得し、仕事に一貫性を持たせることがすべてでした。 being able to create things over and over, and not just on pure luck.純粋な運だけでなく、何度も何度も物を作ることができる。 I was VERY lucky to be blessed as a creative person, and have the ability to create a lot of things on accident before I learned how to do them on purpose.私はクリエイティブな人として祝福され、故意にそれらを行う方法を学ぶ前に偶然にたくさんのものを作成する能力を持っていたのは非常に幸運でした。

3)有罪の写真撮影の喜び? 聞いてみよう!

Photographing my food!私の食べ物を撮影する! I have sometimes even set up lights just to take a shot of a good grilled steak.ステーキのグリルを撮るためだけにライトを設置することもあります。 I think if I had the extra time, I would do a food blog.時間があればフードブログをやろうと思います。 There is not a lot I can cook, but what I can do, I can always make it look prettier than it tastes.調理できるものはそれほど多くありませんが、できることは、いつでも味よりもきれいに見せることができます。 Whenever I cook a good dinner, I grab my camera, take a shot, and boast on Facebook.おいしい夕食を作るときはいつでも、カメラを持って写真を撮り、Facebookで自慢しています。 No one is convinced I am a terrible cook, only because I make it look good, but honestly, I set fire to spaghetti that was still boiling in water (true story)!見栄えが良いからといって、私がひどい料理人だとは誰も確信していませんが、正直なところ、まだ水で沸騰しているスパゲッティに火をつけました(実話)!

 

DSC_0728_Editsmall注目の写真家:Jenna Beth Schwartzに会いましょう-パートタイムの戦士! Business Tips Guest Bloggers Interviews MCP CollaborationビジネスのヒントゲストブロガーがMCPコラボレーションにインタビュー

 

4)あなたが写真家として尋ねられた最もクレイジーな質問は何ですか? 誰が関係できますか?

What kind of camera do you use, I want to be a photographer too and I like your photos so much!どんなカメラを使っていますか、私も写真家になりたいですし、あなたの写真がとても好きです! I am ALWAYS using the “stoves don't cook your meal” analogy.私は常に「ストーブはあなたの食事を調理しない」というアナロジーを使用しています。 People are so convinced it is the equipment, but I have award winning shots taken with a camera that has less power and MP than most smartphones these days.機材だと人々は確信していますが、最近はほとんどのスマートフォンよりもパワーとMPが少ないカメラで受賞歴のあるショットを撮っています。 I get a lot of alteration requests, but none that are out of the ordinary.変更依頼はたくさんありますが、異常なものはありません。 I am a firm believer that it is my job to help make a person feel beautiful, and while I do a lot of that in camera with posing and lighting, I also do alterations when a client feels they don't look beautiful.私は人を美しく感じさせることが私の仕事だと固く信じています。私はポーズや照明を使ってカメラでそれをたくさん行いますが、クライアントが美しく見えないと感じたときにも変更を加えます。

  1. 「あなたのカメラはいくらでしたか? それは素晴らしいです!" –ほとんどの場合、デジタル一眼レフの学習を処理できないため、これらの人々にポイントを決めて代替案を撮影することをお勧めします。
  2. 「どうやって背景のすべてをぼやけさせるのですか?」 –これは何よりも写真に対する無知です。
  3. 「腰から上に向かって写真を撮ってください!」 –あるお母さんから、XNUMX歳で写真を撮るには太りすぎだと感じたことがあり、彼女のお気に入りの画像は全身の画像になってしまいました。
  4. 「編集する前にすべての写真を見ることができますか?」 –多くの写真家は、なぜそうしないのかを「説明」する必要があると感じています。 クライアントがセッションでうまくいっているなら、私は彼らをカメラの後ろに見せます。 ただし、そうでない場合は、変更されていない画像を表示しないことを通知します。 そのような単純な!
  5. 「シャツ/髪の毛/帽子/イヤリングなどの色を変えていただけませんか。 フォトショップで購入できるので、大したことではないはずですよね?!」 –時々、そうではありません! そして時々、そうです。 何かを変えることができると思うかどうかをセッションでクライアントに知らせます。できないと思う場合は、いつでも白黒に変えて素晴らしいショットを撮ることができると伝えます。

5)あなたはよく旅行しますか?もしそうなら、あなたは休暇中にたくさん写真を撮り、それについてブログを書く傾向がありますか?

私は写真撮影のためだけにたくさん旅行します! 私は故郷で2,700週間のクライアントをするためにXNUMXマイル行きます。 それはとても楽しいです、そして人々はそれを愛しています。 私がこれをするとき、私はいつも予約されています。

6)あなたが写真家になって以来、あなたの最高の経験/最大の成果は何でしたか? 特別な家族の瞬間の一部であるあなたのクライアントのXNUMX人があなたに与えた素晴らしい贈り物-恥ずかしがらないでください!

Honestly, it's Blue!正直なところ、それは青です! Baby Blue, whose real name is Kingston, was called Blueberry in the womb and now is known as Blue.本名がキングストンであるベイビーブルーは、子宮内でブルーベリーと呼ばれ、現在はブルーとして知られています。 His momma loves me and comes every other month, sometimes more, for a session.彼のお母さんは私を愛していて、隔月、時にはそれ以上のセッションに来ます。 Photography is a passion of hers, but she likes seeing them, not taking them.写真は彼女の情熱ですが、彼女はそれらを撮るのではなく、見るのが好きです。 I go out of my way to create unique scenes and themes for Blue.ブルーのユニークなシーンやテーマを作成するために自分の道を踏み外します。 Everyone loves seeing him on my Facebook, too!誰もが私のFacebookで彼に会うのが大好きです! He's my little mini-star.彼は私の小さなミニスターです。 Seeing him in his photos and hearing the words from his momma (the earlier quote I shared) are what make this job worth every ounce of sweat and late nights.彼の写真で彼を見て、彼のママからの言葉を聞くこと(私が共有した以前の引用)は、この仕事を汗と深夜のすべてのオンスの価値があるものにします。

7)写真家になってからの最悪の経験は何ですか? おしっこ、有料ではない、クライアントのかんしゃく…それを聞いてみましょう!

One newborn client didn't realize that it was a home studio, was rude during the session, and left in the middle of it.ある新生児のクライアントは、それがホームスタジオであることに気づかず、セッション中に失礼で、途中で立ち去りました。 She sent me a nasty message on Facebook asking for a refund, claiming she expected a commercial studio and hated the experience.彼女はFacebookで私に払い戻しを求める厄介なメッセージを送ってくれました。彼女は商業スタジオを期待していて、その経験を嫌っていたと主張しました。 My experience is one of the things clients rave about the most!私の経験は、クライアントが最も絶賛するもののXNUMXつです。 I was a little embarrassed and upset.私は少し恥ずかしくて動揺していました。 It completely ruined the weekend trip to the Grand Canyon.それはグランドキャニオンへの週末旅行を完全に台無しにしました。 I honestly felt like I'd never take another photo again!二度と写真を撮らないような気がしました!

8)写真撮影ビジネスで、やり直しボタンが欲しいと思った最大の後悔は何でしたか?

Losing my camera in the beginning is my biggest regret.最初にカメラをなくしてしまったのが一番後悔です。 I had a 50mm lens, and I left my camera and lens in my car one night after coming home late from a shoot and someone broke in and stole it.私は24mmレンズを持っていましたが、撮影から遅く帰宅したある夜、カメラとレンズを車の中に置いたままにして、誰かが侵入してそれを盗みました。 I was so upset – I didn't realize at the time how much that lens really meant to me, and it was three years before I got another one.私はとても腹を立てていました。当時、そのレンズが本当に自分にとってどれほどの意味があるのか​​わかりませんでした。別のレンズを手に入れるまでに70年かかりました。 I wish I could have it back, and put the money I spent on this new camera and lens towards a XNUMX-XNUMX!私はそれを取り戻し、この新しいカメラとレンズに費やしたお金をXNUMX-XNUMXに向けることができればいいのにと思います!

9)写真家としてのあなたの最も嫌いな部分は何ですか? さあ…私たちは皆それらを持っています!

Wow… Hard to think about what is my least favorite part.うわー…私の一番嫌いな部分は何なのか考えにくい。 I think sales and marketing.セールスとマーケティングだと思います。 Having to walk up to people and introduce myself, or network or do sales with clients.人に近づいて自己紹介をしたり、クライアントとネットワークを組んだり販売したりする必要があります。 It is probably what will keep me from becoming really successful, until I can better handle it.それは、私がそれをうまく処理できるようになるまで、私が本当に成功するのを妨げるものかもしれません。

 

JennaのビジネスFacebookページをフォローしてください。 フォトスタジオベガス。 発見できる 彼女のウェブサイトはこちら.

MCPアクション

コメントはありません

  1. シンディ 11時:6月2014、1で47上

    私はこの一連のハイライトされた写真家が大好きです…彼らを終わらせたくありません。 そう…。 もっとたくさんあると言ってください。 ジェナが素晴らしい作品をいくつか持っていて、それをこことMCPページに表示しているのを見るのは、素晴らしいことでした。

コメント

あなたがでなければなりません ログイン コメントする。

あなたの写真ビジネスを促進する方法

By MCPアクション

デジタルアートで風景を描くためのヒント

By サマンサ・アーヴィング

フリーランスの写真家としてあなたのプロフィールを構築する方法

By MCPアクション

フリーランスの写真家としてあなたのプロフィールを構築する方法

By MCPアクション

撮影と編集のためのファッション写真のヒント

By MCPアクション

予算のカメラマンのためのドル店照明

By MCPアクション

写真家が家族と一緒に写真を撮る5つのヒント

By MCPアクション

マタニティフォトセッションの着用ガイド

By MCPアクション

モニターを調整する理由と方法

By MCPアクション

新生児の写真撮影を成功させるための12の重要なヒント

By MCPアクション

XNUMX分間のLightroom編集:鮮やかで温かみのない露出

By MCPアクション

クリエイティブなプロセスを使用して、写真のスキルを向上させます

By MCPアクション

だから…。あなたは結婚式に侵入したいですか?

By MCPアクション

あなたの評判を築く刺激的な写真プロジェクト

By MCPアクション

すべての初心者写真家が写真を編集するべき5つの理由

By MCPアクション

スマートフォンの写真に音量を追加する方法

By MCPアクション

ペットの表情豊かな写真を撮る方法

By MCPアクション

ポートレート用のXNUMXつのフラッシュオフカメラの照明設定

By MCPアクション

絶対初心者のための写真の必需品

By MCPアクション

キリアン写真を撮る方法:私のステップバイステッププロセス

By MCPアクション

14オリジナル写真プロジェクトのアイデア

By MCPアクション

カテゴリー

Recent Posts