Obľúbené Produkty
-
-
-
-
Základné akcie Photoshopu
Newborn Necessities ™ Sada pre úpravu fotografií vo Photoshope pre novorodenca
$29.00 -
-
-
-
Podľa môjho manžela som posledná osoba, ktorá by mala dávať hodinu interpunkcie. Jedným z jeho najväčších protivníkov sú chyby apostrofu. Začalo sa to so mnou trieť.
Výsledkom je, že dnešný rýchly tip je lekciou apostrofov.
Apostrof neznamená „varovanie - blížime sa.“ “ Znamená to držanie alebo kontrakciu. To sú jediné dva dôvody, prečo použiť jeden.
Ak máte niečo z viac, dostane sa „nie“, nie „alebo“. Aj keď to môjho muža trápi každý deň, najviac mi to lezie na nervy, keď fotografi napíšu slovo fotografia (to znamená viac ako jedna fotografia). To je nesprávne. Prosím, prestaň. Nemusíš sa pre mňa zastavovať. Ale zastavte sa pre seba. Vyzerá to neprofesionálne. Chcem, aby ste si získali rešpekt u tých, ktorí čítajú vaše slová, vaše blogy, vaše stránky. Uistite sa teda, že pokiaľ táto fotografia neobsahuje niečo, čo by nemalo nikde v okolí apostrof.
To znamená, pamätajte, moja gramatika nie je dokonalá, vlastne ani zďaleka nie dokonalá. A neustále sa opravujem. Neberte to teda osobne. Len to napravte, keď už viete.
Šťastné vďakyvzdania, ak oslavujete.
Jodi
Bez komentára
Pridať komentár
Musíte byť prihlásený Pre pridanie komentára.
Bodaj by tam bolo tlačidlo LÁSKA. Vidím to stále a vedie ma to k šialenstvu.
dobrý.
lol !! milujem to!
A keď zákazníci, čo si dajú na pozdravy „The Smith's“. Čo je Smith? Smithov pes? House? Strom? LOL Zvyčajne ich nabádam, aby povedali „Rodina Smithovcov“. Obchádza celý lepkavý neporiadok. 😀
Som učiteľka angličtiny, takže túto určite môžem oceniť! Ďakujeme, že ste sa s nami všetkým podelili o tento kúsok.
Som taký gramatický geek a zlá gramatika ma na profesionálnych stránkach poblázňuje!
Fotografi veľmi radi hovoria sneak peak namiesto sneak peek
Skvelý blogový príspevok. Toto je môj obrovský maznáčik, haha 🙂
Ďakujem!!! aj toto je môj maznáčik. jo, plížiť PEAK je ďalší ...
ĎAKUJEM!!! Rovnako ako váš manžel, aj mňa jedia chyby apostrofu. Najväčší páchateľ v mojej knihe? Keď majú ľudia pri svojich vchodových dverách nejaký nápis / balvan / čokoľvek a je na nich uvedené ich meno: The Smith's The Smith's what? Smithova skala? Smithov znak ??? PROSÍM, ľudia, prestaňte označovať svoje územie! : - D Naozaj ma to rozladí, takže som rád, že vrháš na túto tému trochu svetla!
Ach, toto je dobrý! Nechal som so sebou argumentovať, že by pred slovo a na ich mená mala dať čiarku. Proste som to vzdal. Bob, Mary, Joey a Timmy. * povzdych * a nenechajte ma naštartovať, sú tam !!!
Ó áno!! To ma absolútne vedie. Zaujímalo by ma, ako môžem taktne usmerniť niekoľko ľudí, aby si prečítali tento blogový príspevok. . . .
GAH! Aj to ma poháňa bonkery! A ďalšia ... .. šošovka pre objektív ....
Okrem toho sú to jeho „... tie, ktoré sú o niečo mätúce, pokiaľ ide o apostrofy (pozri, žiaden apostrof!). Stále sa snažím dešifrovať pravidlá TOTO ... Ale jo, nie je nič podobné, ako vidieť blog alebo web so slovom fotografia ... keď to neznamená nejaký druh vlastníctva. Vďaka za toto. Dúfam, že si mnoho „páchateľov“ prečítá a napraví!
Si taký zábavný !!! Som Kráľovná gramatiky - preklepy a zlá gramatika ma vyháňajú z mysle. Spravidla však opravujem iba svojho manžela. Ďakujem, že ste povedali tieto slová. Jeho verzus je to môj maznáčik.
nezačínať to ako nitka pre domácich miláčikov alebo tak niečo, ale je to vzácny človek, ktorý používa toto slovo, obsahuje správne !! niečo je nie "zložený z." môže sa „skladať“ z iných vecí, ale je to tak nie „Zložené“ z iných vecí. patchworková prikrývka sa skladá zo stoviek kusov. dav tvorí 250 ľudí. že plus, a tiež nukleárne. nerozbiehaj ma.
milujem to!
Haha, jednoducho si to nedokázal vydržať o minútu dlhšie, hm? Aj mňa to vyčíňa.
AMEN!
A pre tých, ktorí navrhujú a predávajú vianočné pohľadnice, je „Happy Holiday“ tiež strašne nesprávny. 🙂
Navždy píšem slabý vrchol a potom to musím opraviť. Viem, že je to nesprávne, hneď ako to napíšem. Ale robím to aj slovne a striedam prvé písmeno dvoch slov.
Toto tiež neznášam! http://www.apostrophe.me má užitočný graf pre každého, kto stále nedostáva, že apostrofy nie sú množné ukazovatele.
Ďakujem. Ďakujem. Videl som chyby apostrofu na plagátoch a tričkách z národných obchodných reťazcov a reštaurácií. Old Navy mal minulý rok tričko s nápisom „Iba pre miestnych“ - naozaj? Old Navy nezarába dosť peňazí na zamestnanie gramotného korektora? (prepáč, mimo mydla :).
Úprimne som to nevedel, nikdy som nedokončil HS a moja gramatika je strašná. Vďaka za zdieľanie
Aj moje OBROVSKÉ zvieratko ... Zdá sa, že je to bežný problém fotografov ... Tiež slová ako váš a vy. Znamenajú rôzne veci! A je a je. Opäť rôzne významy. Dúfajme, že príspevky ako tento pomôžu nám všetkým vylepšiť písanie.
Ďakujem! Neviem, prečo je pre ľudí také ťažké pochopiť kontrakčné / privlastňovacie pravidlo. Ďakujeme, že ste sa všetkým ukázali!
Amen! Je to veľmi jednoduché pravidlo, ale tak často pokazené. Uf.
Viac som nemohol súhlasiť, toto je jeden z mojich najväčších maznáčikov! Horšie však je, keď spoločnosti vo svojej reklame alebo dokonca v logách používajú falošné majetky. Nemysliteľné!
Ó, ďakujem, ďakujem, ďakujem .... Pridajte do zoznamu aj „je“ a „jeho“!
keď už sme pri tom, môžeme ľudí naučiť, že papiernictvo (rovnako ako v papierových výrobkoch) má písmeno „e“? StationAry znamená, že stojíte na mieste. obrovské zvieratko!
Jodi budeš mať, prosím, čierny piatok výpredaj ???? Vaša taška s trikmi je to, čo skutočne chcem, ale ostatní ľudia chcú moje peniaze ... predaj, viete ... snažia sa ma získať. Nenechaj ma to robiť. 🙂
Och, pravopis ma naozaj dostane. Na prvom mieste v mojom zozname je „zľutovanie“ pre svadobný pár.
Viac som nemohol súhlasiť! Aj to ma štve. 🙂
Jodi, táto chyba je v dnešnej dobe tak zneužívaná. Ľudia akoby nepoznali rozdiel medzi privlastňovacím a množným číslom. Množné čísla nepotrebujú apostrofy! A Heather, nemal váš klient pravdu, keď požadoval Oxfordskú čiarku? Poznal som veľa ľudí, ktorí tvrdia, že je to voliteľné, ale určite to nie je zlé. (Aspoň keď som sa o nich dozvedel.) Povzdych ...
Dobre, nechystal som sa pridať žiadny, ale potom som pokračoval v kontrole môjho zoznamu blogov a videl som, ako túto chybu znova použil ďalší slávny fotograf, dvakrát, v jednom príspevku. Zdá sa, že existuje veľa nejasností, pokiaľ ide o to, kedy vo vete použiť „ja“ alebo „ja“. Ak sa budete riadiť týmto jednoduchým pravidlom, je to skutočne ľahké. Napríklad Tim a ja ideme nakupovať. Nepovedali by ste, že „idem nakupovať“, takže táto veta je nesprávna. Vetu vždy vyskúšajte bez toho, aby v nej bola druhá osoba. Častejšie vidím chybu na konci viet, kde ľudia používajú ja namiesto mňa. Tu je príklad, ktorý som chytil z internetu - Nesprávne: „Dal vstupenky na koncert Mikeovi a mne.“ - Správne: „Dal lístky na koncert pre Mika a mňa. “- Ak chcete vedieť, ako to povedať, jednoducho z vety vezmite„ Mike a “. Nepovedali by ste, že dal lístky I. Moja gramatika tiež nie je dokonalá, ale súhlasím, že čím viac sa snažíme udržiavať kontrolu, tým profesionálnejšie budeme vyzerať! Ďakujeme za všetky skvelé informácie, Jodi!
Aké smiešne! Nemyslím si, že som si predtým všimol, že to ľudia robia, ale určite by mi to tiež prekážalo! : ) Šťastné Vďakyvzdanie!
Šťastné vďakyvzdania! Áno, aj to zo mňa robí sakra. Dáva mi to poriadne zabrať. Ďakujeme, že ste to povedali pár ľuďom.
Súhlasím, ale môj najväčší miláčik gramatiky končí vetu v predložke! Je to „Kde si?“ NIE „Kde ste?“. Ďakujem. Teraz, keď som to povedal, sa cítim lepšie. 😉
Kedysi som učil vyznamenania anglicky. Aj tieto ma trápia! Liana, máš pravdu. Pred a by mala byť čiarka. Tlačiarne novín ich prestali používať, pretože im šetria atrament. Fancy to. 🙂
Toto je môj NAJVÄČŠÍ maznáčik! Ďakujem, že si niečo povedal 🙂
Tereza, ďakujeme za potvrdenie! Musel som sa ubezpečiť, že starý mozog ho úplne nestráca. :-) Úspora atramentu nevytlačením čiarky? Úžasný!
Ďakujem! Som interpunkčný a gramatický blázon - ale tiež robím chyby. Tiež neznášam, keď ľudia používajú „celkom“ na „ticho“ alebo „na“ pre „príliš“. Ďakujeme, že ste nám všetkým pomohli!
apostrof ... žiadny apostrofet alebo zub alebo ich atď ... z niektorých dôvodov, prečo som dostal D ... alebo Ds ??? v angličtine po celú školu. Angličtina je príliš (až?) komplikovaná! Grrrrrr.
VY! Ďakujeme, že ste to uviedli! A pre tých, ktorí s tým alebo s nimi zápasia ... je = je alebo má svoje = privlastňovacie a Amen k žiadnym šťastným sviatkom! Veselé Vianoce!
Ďakujem, ďakujem, ďakujem! Zneužitie apostrofu ma privádza do šialenstva !!! Absolútne milujem vašu líniu: „Apostrof neznamená„ varovanie - blíži sa “.“ ?? Možno to budem musieť použiť.
Nemôžem vyjadriť, ako veľmi mi prekáža, keď ľudia dávajú apostrof na zlé miesto. :) NAJVÄČŠÍ PET PEEVE! Tiež neznášam, keď si tam ľudia dajú svoje a sú tiež v nesprávnom kontexte.
Fotografie môžu byť v skutočnosti správne. Fotka nie je v skutočnosti pravdivé slovo, je to skrátená forma fotografie, ktorá sa stala populárnou v anglickom jazyku. Takže áno, fotografie sú správne, keď považujete fotografiu za slovo. Ak by ste chceli používať úplne správnu angličtinu, potom by sa dalo použiť slovo fotografia a pri vyslovení fotografie by to bola len skrátená verzia. Potom nastúpi správna anglická gramatika a pomocou apostrofu by ste spojili posledné písmeno pluralizovanej formy fotografie, s, so skrátenou formou hlavného slova, fotografie. Preto sú fotografie to isté ako fotografie. Profesor angličtiny, veľa sa o tom diskutovalo kvôli zmätku, že fotka je slovo alebo nie.
Phil, poškodil si dôveryhodnosť nesprávnou formou „to je“.
John - môže to byť kontrakcia „je“, ale dá sa použiť aj v minulom čase „bolo o tom veľa sporu“.
Myslím si, že na začiatku príspevku odkazuje na „kvôli jeho populárnemu použitiu“. Mám za to, že „fotografia“ by MOHLA byť kontrakciou fotografií, ale pochybujem, že to je zámer väčšiny ľudí, ktorí píšu „fotografiu“, Pevne tuším, že sú iba gramaticky vyzvané a urobili by to isté pre ostatné množné čísla.
Adam W (č. 45) má bod. Apostrofy môžu byť v niektorých prípadoch použité pre množné číslo, najmä pre určité skratky alebo na objasnenie vecí pre čitateľa ... napr. 1 V lyžovaní sú dve i a v aardvarku dve i. napr. 2Odoslal štyri SOS, kým ktokoľvek odpovedal.
Nie je však fotografia kontrakciou fotografií?
Skôr súhlasím s Philom. Aj keď by som asi použil Fotky, ale nepriviedlo by ma to, pretože je to kontrakcia slova photos.
Určite však ide o to, že fotografia JE kontrakciou fotografií, takže apostrof slúži na ilustráciu toho, že chýbajú písmená. Aj keď si uvedomujem, že apostrof tu prestal byť používaný - rovnako ako ľudia nepíšu „práce“ alebo „telefón, aj keď technicky gramaticky by mali.
Citácia z jedného z ďalších komentárov: Ďakujem! Neviem, prečo je pre ľudí také ťažké pochopiť kontrakčné / privlastňovacie pravidlo. Ďakujeme, že ste sa všetkým ukázali! Je to však jednoduchý prípad? „Fotografia“ * je * kontrakciou „fotografie“. Dalo by sa teda tvrdiť, že apostrof vo „fotografii“ je tu na to, aby ukázal kontrakciu a už vôbec nie omylný privlastňovač /
Dobre - slovo „Foto“ je v Oxfordskom anglickom slovníku ako správne slovo. Platí zásada, že nové slovo sa zadá potom, čo sa bude desať rokov bežne používať. Preto je kontrakcia teraz viac-menej neprípustná. Množné číslo je „Fotky“ alebo „Fotografie“ podľa toho, ako formálne chcete byť. Zoznam v OED je nasledujúci, (všimnite si množné číslo) PhotoPronounation: / ?? šfÄ »¾_tÄ» ¾_ / podstatné meno (množné číslo fotografie) fotografia.informálna fotografia finish.verba (fotografie, fotografie, fotografie) [s objektom] urobte fotografiu. Myslím, že to sa o to postará.
To, že sa teraz nachádza v slovníku, ešte neznamená, že nejde o kontrakciu pôvodného slova, a preto nevidíte pravidlo.
Chvíľu som nad tým uvažoval a stále som nerozhodný. Ako to vidím, existujú dve možnosti: 1) „Fotografie“ - žiadny apostrof, pretože to je jednoducho množné číslo „fotografie“. 2) „Fotografie“ - apostrof, pretože ide o skratku „fotografií“. Čo sú to tvoje myšlienky? Možno nad čím premýšľať.
Hovoríme o slove „fotografie“ v množnom čísle fotografie? Ak je to tak, potom musí byť správna forma fotografie, pretože, ako správne zdôrazňujete, ide buď o privlastňovaciu formu alebo o kontrakciu, pričom v tomto prípade je fotografia jednoznačne kontrakciou fotografií. Nejde o „fotografie“, pretože by išlo o pluralizáciu slova fotka a nie fotografia. Stáva sa to, fotografie sa stávajú fotografiami, obe kontrakcie. Apostrof označuje chýbajúce písmená. Nevidím problém.
Nie, vy hlupáci. Fotky sú správne. Fotografie nie sú správne. „Fotky“ sú teraz skutočným slovom; nezáleží na tom, že ide o kontrakciu slova fotografie, pretože v tomto prípade to tak nie je. Ako už niekto spomenul vyššie, telefón je kontrakciou slova phone, TECHNICKY.
Ľudia, ktorí sa najviac hnevajú, sú zvyčajne tí, ktorí sa mýlia! Je tu veľa príspevkov, ktoré to správne vysvetľujú; verné angličtine, išlo by o fotografiu (kontrakciu), ale ak dovolíte, aby fotka bola samostatným slovom, čo by sme asi mali, potom sú fotografie správne (a v takom prípade sa potom stane nesprávnou). obe sú správne by ste sa mali asi všetci upokojiť!
Fotka je kontrakciou fotografie, takže fotografie sú platné.
Pokiaľ však tí, čo píšu „fotografie“, nemajú v úmysle apostrof naznačovať, že slovo „fotografie“ bolo kontrahované.
Nie je použitý apostrof na fotografii, pretože ide o kontrakciu „fotografií“?
Fotografie sú v istom zmysle správne (aj keď to, zdá sa, trochu vyzerá). V anglickom jazyku znamená apostrof v zmluvnom slove vynechanie písmen: tj nemôže = nemôže, nie = nerobí, y'all = vy všetci (Južania, prosíme, pravopis správne! Ya'll nedáva žiaden zmysel!). Aj keď sa slovo fotografia stalo všeobecne používaným a akceptovaným slovom, pôvodne sa používalo ako slangový výraz; je to skrátené slovo pre fotografiu. Ak teda zo slova vynecháte „graf“ a pridáte písmeno s, čo znamená viac fotografií, môže sa stať fotografiou. Len hovorím.
Ale potom ... malo by dôjsť ku kontrakcii pred pluralizáciou alebo po nej?
Apostrof sa umiestňuje, ak sa používa ako privlastňovací prostriedok, alebo ak v pravidlách slova dva chýbajú letty.
Ahoj, úplne ospravedlňujem správne používanie gramatiky, ale vždy som veril, že apostrof vo 'fotografii' naznačuje kontrakciu z fotografií? Môže to niekto komentovať?
Fotografie sú gramaticky správne, pretože ide o skratku slova „photos“. Ale „fotografia“ je už nejaký čas a keďže toľko ľudí nesprávne drží apostrof, keď sa pridá „s“ v množnom čísle, prečo riskovať, že vyzeráte, že ste urobili chybu?
Poviete „Znamená to vlastníctvo alebo kontrakciu.“ Nie je slovo fotografie fotografiou, preto je kontrakcia fotografií správna?
V holandčine sú fotografie, takže chápem, či si ľudia z Holandska zapisujú fotografie
No, zaujímalo by ma ... ak je fotka slovo, potom by možno pluralizácia mala nasledovať vzorec iných slov, ktoré končí na spoluhláska+ „o“. Zemiaky, paradajky, tornáda, ozveny, embarga, komáre, sopky, fotografie ... 😉
Fotografie sú vlastne zmenšením fotografií. Dúfam, že to pomôže. Tristan (opravuje pravopis a gramatiku Američanov od roku 1974)